logo
Men for what watch? Watch, watch and call. A tool that is used for timing on breitling replica the wrist. Men wear watches what kind, starting from the basic color and size, have their own right watches, you can follow the watch's color, shape, value, occasions to carefully match their own clothing. For the choice of rolex replica a watch, the first to look at and their identity are consistent with a rural old people wear watches, a bit unrealistic, even if there is, it would have been too ostentatious. A Multi Millionaire owner, wearing a few hundred dollars of high imitation table also lost their identity, and even make friends on their own business is not good. In the formal social occasions, watches are often regarded as jewelry, for usually only ring a jewelry can be worn by rolex replica uk men is respected. Some people even stressed that: "the watch is not only a man's jewelry, but also men's most important jewelry." In western countries, watches, pens, lighters was once known as adult men "three treasures", is every man even for a moment can not be away from the body.

Chào mừng các bạn! Mong bạn Đăng nhập. Xin lỗi bạn, tạm dừng việc đăng ký mới.►Nhấn hình ảnh nhỏ sẽ hiện ảnh lớn ‹(•¿•)›

Thông báo

Icon
Error

Tùy chọn
Xem bài viết cuối Go to first unread
phai  
#1 Đã gửi : 07/10/2014 lúc 08:51:41(UTC)
phai

Danh hiệu: Moderate

Nhóm: Registered
Gia nhập: 21-02-2012(UTC)
Bài viết: 13,123

Cảm ơn: 4 lần
Được cảm ơn: 3 lần trong 3 bài viết
UserPostedImage
Nhiều người Việt Nam theo dõi các diễn biến tại Hong Kong

Năm 1623, khi chúa Nguyễn mượn đất Prei Nokor của vua Khmer để đặt trạm thu thuế, thì nơi đây dân cư đã đông đúc. Họ là người Việt từ Quảng Nam vào, người Việt từ Hải Nam, Triều Châu tới.

Thấy các thuyền buôn ngoại quốc, phần nhiều là của người Hà Lan, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha… tới trạm trình giấy tờ, nộp thuế bằng sản vật chở theo tàu thuyền, người Việt gọi là Tây cúng - nơi người Tây đến tiến cống hay tiến cúng.

Dần dà, gọi riết trở thành địa danh Tây Cống.

Trong cộng đồng Việt, thời đó (và cả bây giờ ở một số nơi), phát âm t và x, s lẫn lộn: thái – xái; xôi, sôi – thôi… nên Tây Cống cũng được gọi là Xây Cống rồi người Triều Châu gọi trại thành Xài Gòn. Sau chuyển âm thành Sài Gòn.

Khi ghi chép trong văn bản chữ Nho, người ta ký âm thành từ Hán Việt 西 貢 - Tây Cống. Nhưng trong những văn bản chữ Nôm, lại dùng chữ柴棍 - Sài Gòn. Hai chữ Nôm này về tự dạng giống như hai chữ Hán.

Vì vậy, khi đọc theo âm Nôm là Sài Gòn còn đọc theo âm Hán Việt thành Sài Côn.

Sài Gòn như liền khúc ruột
Điều này càng hữu lý nếu biết rằng, tại Hong Kong cũng có một địa danh tên là Sài Gòn. Giải thích như sau: Hong Kong (Hương Cảng) trước kia là giang sơn của người Việt.

Thời nhà Thanh, người Việt ở đây vẫn nói tiếng Việt.

Khi nhà Thanh lập trạm thu thuế, người Việt gọi nơi người Tây đến nộp thuế là chỗ Tây cúng, Tây cống. Dần dà Tây Cống thành địa danh và cũng được gọi theo giọng Triều Châu là Sài Gòn. Sau đó vào trong văn bản theo âm Bắc Kinh thành Sai Kung…

Nay, trong những đêm Hong Kong thức vì dân chủ, lại thấy nơi ấy trở nên gần gũi như liền một khúc ruột.
[img]http://ichef.bbci.co.uk/news/ws/200/amz/worldservice/live/assets/images/2014/10/07/141007103355_saikung_464x261_saikung_nocredit.jpg[i/mg]
Một hình chụp biển Công viên Sai Kung ở Hong Kong
Khảo cổ học tìm được ở Hong Kong di cốt người Australoid, là người từ vùng nay là ẢnhViệt Nam đi lên khoảng 40.000 năm trước, sống bằng săn hái và đánh cá.

Như Việt Nam, đất này cũng là một bộ phận của nhà nước cổ đại Xích Quỷ mà dân là con cháu của Thần Nông, Kinh Dương Vương.

Vào thời Chiến Quốc, đây thuộc nước Việt, nước Sở. Sau đó, cùng với Việt Nam, nằm trong nước Nam Việt của Triệu Vũ đế.

Cùng Quảng Đông, Hong Kong từng tham gia khởi nghĩa của Hai Bà trưng. Cho đến nay, người Hong Kong vẫn nói tiếng Việt Đông, vốn là tiếng Việt cổ vùng Thanh Nghệ theo chân người di cư lên từ xa xưa.

Cho đến khi ông Mao cướp chính quyền thì một bộ phận người Hong Kong vẫn mặc áo gài nút bên trái, ăn trầu và xăm mình. Không ít người Hong Kong, Quảng Đông vẫn nhận mình là người Việt (Yue). Chính xác là người Trung Quốc gốc Việt.

Qua thăng trầm của lịch sử, tài sản quý giá nhất mà người Hong Kong còn lại là nền dân chủ.

Nay, con quái vật tham lam, độc ác vô nhân tính há to cái miệng háu đói quyết nuốt tươi nền dân chủ giành được bằng máu và nước mắt.

Do vậy, ta hiểu vì sao, tuổi trẻ, cùng toàn dân Hong Kong quyết đứng lên giành lại quyền dân chủ.

Từ khốn khổ đau thương dưới chế độ độc tài, người Việt Nam cầu mong cho đồng bào Hong Kong bảo vệ thành công nền dân chủ, điều mà cả dân tộc Việt còn mơ ước.


Hà Văn Thùy gửi cho BBC từ Sài Gòn

Ai đang xem chủ đề này?
Guest
Di chuyển  
Bạn không thể tạo chủ đề mới trong diễn đàn này.
Bạn không thể trả lời chủ đề trong diễn đàn này.
Bạn không thể xóa bài của bạn trong diễn đàn này.
Bạn không thể sửa bài của bạn trong diễn đàn này.
Bạn không thể tạo bình chọn trong diễn đàn này.
Bạn không thể bỏ phiếu bình chọn trong diễn đàn này.

Powered by YAF.NET | YAF.NET © 2003-2024, Yet Another Forum.NET
Thời gian xử lý trang này hết 0.035 giây.