logo
Men for what watch? Watch, watch and call. A tool that is used for timing on breitling replica the wrist. Men wear watches what kind, starting from the basic color and size, have their own right watches, you can follow the watch's color, shape, value, occasions to carefully match their own clothing. For the choice of rolex replica a watch, the first to look at and their identity are consistent with a rural old people wear watches, a bit unrealistic, even if there is, it would have been too ostentatious. A Multi Millionaire owner, wearing a few hundred dollars of high imitation table also lost their identity, and even make friends on their own business is not good. In the formal social occasions, watches are often regarded as jewelry, for usually only ring a jewelry can be worn by rolex replica uk men is respected. Some people even stressed that: "the watch is not only a man's jewelry, but also men's most important jewelry." In western countries, watches, pens, lighters was once known as adult men "three treasures", is every man even for a moment can not be away from the body.

Chào mừng các bạn! Mong bạn Đăng nhập. Xin lỗi bạn, tạm dừng việc đăng ký mới.►Nhấn hình ảnh nhỏ sẽ hiện ảnh lớn ‹(•¿•)›

Thông báo

Icon
Error

Tùy chọn
Xem bài viết cuối Go to first unread
xuong  
#1 Đã gửi : 08/12/2014 lúc 06:05:20(UTC)
xuong

Danh hiệu: Moderate

Nhóm: Registered
Gia nhập: 21-02-2012(UTC)
Bài viết: 8,813

Cảm ơn: 1 lần
Được cảm ơn: 3 lần trong 3 bài viết
Sea Fog đại diện Hàn Quốc tranh giải Quả Cầu Vàng hạng mục phim nước ngoài

UserPostedImage

Sau khi thẩm tra kỹ lưỡng, danh sách 53 bộ phim của các quốc gia tranh giải Quả Cầu Vàng 2015 ở hạng mục tiếng nước ngoài đã được phê chuẩn. Một bộ phim được coi là phim nước ngoài khi có ít nhất 51% đối thoại trong phim bằng thứ tiếng khác không phải tiếng Anh; phim được phát hành tại quốc gia chủ tại hoặc nhiều quốc gia do hợp tác sản xuất, trong khoảng thời gian từ ngày 1 tháng 11/2013 đến 31 tháng 12, 2014 và phải có một buổi chiếu chính thức để các thành viên của Hiệp Hội Báo Chí Nước Ngoài ở Hollywood (HFPA) đánh giá, lựa chọn.
Cùng với việc đại diện Hàn Quốc tranh giải phim nước ngoài của Giải Oscar lần thứ 87, phim HaeMoo (hay Sea Fog) được chọn là phim duy nhất đại diện cho Hàn tranh giải phim nước ngoài xuất sắc nhất của giải Quả Cầu Vàng 2015, nằm trong danh sách 53 phim được phê chuẩn.

Phim “Khúc Nhạc Thăng Trầm”
Bộ truyện tranh Nhật Bản “Nodame Cantabile” của Tomoko Ninomya nổi tiếng đến nỗi hai lần được chuyển thể thành phim trên truyền hình tại Nhật Bản, một lần là phim hoạt họa và một lần là phim người thật đóng. Nối tiếp là sự ra đời của bản điện ảnh.
Cái tên Tomorrow Cantabile của phiên bản Hàn cho thấy mong muốn vượt qua mức thành công của các bản Nodame Cantabile trong quá khứ. Do tác giả Ninomya đặt tên nhân vật theo tên nghệ sĩ dương cầm Megumi Nodame nên nhân vật nữ Nhật tên là Nodame. Vì phim đặt bối cảnh ở Hàn Quốc, tên nhân vật phải thay đổi, cô sẽ được gọi là Seo Nae Il, có nghĩa là “ngày mai” trong tiếng Hàn.
Cantabile là một phong cách chơi nhạc không lời, còn có nghĩa là giai điệu âm nhạc trầm bổng. Trên dương cầm, giai điệu được xác định rõ bởi bản nhạc. Bản chất hai nhân vật trong truyện tranh rất khác biệt, nhưng họ cùng nhau tạo nên thứ âm nhạc đẹp đẽ khiến cho họ trở thành nhạc sĩ tài ba. Hai vai chính trong phim do Joo Won (gần đây trong Good Doctor) và Shim Eun Kyung, diễn viên nhận được những đánh giá tích cực cho vai diễn trong Miss Granny, đảm nhận.
 

UserPostedImage
 
Joo Won vào vai Cha Yoo Jin, một dương cầm thủ giỏi nhất trường âm nhạc, một nghệ sĩ cầu toàn, tự kiêu, nhưng thầm kín có nỗi sợ đi máy bay. Joo Won chăm chỉ học cách điều khiển dàn nhạc giao hưởng cũng như chơi dương cầm và vĩ cầm, anh rất hào hứng mang đến một hóa thân hoàn hảo.


UserPostedImage
 
Shim Eun Kyung vào vai Nae Il, cô sinh viên âm nhạc luộm thuộm kỳ quặc. Khi gặp Cha Yoo Jin, cô nhanh chóng yêu anh, còn anh mất nhiều thời gian để nhận ra tình cảm của cô. Tình cảm này tạo ra một thế giới tươi sáng mới lạ cho cô, đó là lý do việc sử dụng từ “ngày mai.” Hai người giúp đỡ nhau đối mặt với hiểm nguy và vượt qua nỗi sợ.

Ngoài ra, còn góp mặt của: Go Kyung Po vào vai nghệ sĩ vĩ cầm, Baek Yoon Shik vào vai chỉ huy dàn nhạc, Do Hee của Tiny G vào vai nghệ sĩ contrabass. Kim Yumi vào vai mối tình đầu của Cha Yoo Jin, Park Bo Gun vào vai kình địch trong âm nhạc của Cha Yoo Jin.
Bộ phim dõi theo cuộc sống của các sinh viên khi họ cố gắng trở thành những nghệ sĩ nhạc cổ điển thành công, nhưng không trải dài thời gian như trong truyện tranh, chỉ từ lúc còn trong trường đến sau khi tốt nghiệp. “Tomorrow Cantabile” tràn ngập trong mỗi tập phim là những bản nhạc cổ điển đẹp đẽ và câu chuyện tươi sáng về sự trưởng thành của các sinh viên nhạc viện, bộ phim đã kết thúc 16 tập vào ngày 2 tháng 12 vừa qua. Nhật báo Người Việt sẽ điểm giới thiệu bộ phim này sau 2 kỳ tin tức sinh hoạt các ngôi sao Hàn, mời đọc giả đón xem.
“Mùi Ðời” (Misaeng) vượt kỷ lục rating của “Reply 1997”

UserPostedImage

“Misaeng” dựa trên truyện tranh webtoon Hàn Quốc của tác giả Yoon Tae Ho, miêu tả cuộc sống căng thẳng dồn dập áp lực bởi người xếp cùng các nhân viên văn phòng đối xử với nhân viên mới, nên họ phải nỗ lực để tạo một vị trí bản thân trong thế giới làm việc như thế.
Bộ phim truyền hình Tvn Mùi đời (biên kịch Jung Yoon Jung, đạo diễn Kim Won Seok) liên tục phá vỡ kỷ lục của chính mình. Số liệu của AGB cho thấy ở tập phim 15 phát sóng vào ngày 5 tháng 12, Mùi Ðời đạt rating trung bình là 7.2% và rating cao nhất đạt 9.4%, riêng khu vực Seoul ghi nhận 10.8%, dẫn đầu phim truyền hình phát sóng trên truyền hình cáp trong cùng khung giờ trong 5 tuần liên tiếp.
Trong khi đó, theo đo lường từ TNmS, rating trung bình tập 15 đạt 7.6%, lượng khán giả tại khu vực Seoul tăng lên 10.4%. Ðáng chú ý là với con số này, Mùi Ðời chính thức vượt qua kỷ lục rating tập cuối của bộ phim Reply 1997 (trung bình 7.55%, Seoul 9.47%). Ngoài ra, hội chứng Misaeng vẫn ngày càng cuốn hút người xem ở mọi lứa tuổi từ thanh thiếu niên cho tới người trung niên trong độ tuổi 10-50, cao nhất là phụ nữ ở độ tuổi 40 (9.5%), phụ nữ độ tuổi 20 (6.4%), phụ nữ độ tuổi 30 (6.2%)
Truyện tranh Mùi Ðời xuất bản sang Mỹ

UserPostedImage

Những bộ webtoon nổi tiếng của Hàn Quốc dự kiến sẽ dịch và xuất bản ra nước ngoài. Các tác giả của các bộ truyện đang thương thảo để xuất bản truyện sang tiếng Anh, thông qua trang truyền thông mạng Huffling Post (Mỹ). Ðại diện hãng Toonion cho báo Yonhap biết: “Chúng tôi đang đàm phán với trang Huffling Post về cách thức xuất bản và nên xuất bản bộ truyện nào trước. Các bộ truyện dự kiến xuất bản là ‘Mùi Ðời’ (Miseang - Incomplete Life) tác giả Yoon Tae Ho, ‘Avengers Electric Rain’ tác giả Koh Young Hun và ‘Steel Rain’ của tác giả Yang Woo Seok đồng thời là đạo diễn vào nghề với bộ phim bom tấn ‘The Attorney.’”
Dự kiến trong nửa đầu năm 2015, đợt xuất bản đầu tiên sẽ ra mắt thị trường Mỹ. C.B. Cebulski, phó giám đốc Marvel Entertainment, người khổng lồ trong lĩnh vực xuất bản truyện tranh ở Mỹ, đánh giá khá cao loại truyện tranh trên mạng của Hàn Quốc và gọi đó là “hình mẫu ứng dụng mới.” Trước đó các bộ webtoon được phát hành thông qua các trang mạng Naver, Daum, là một trong những phương tiện giải trí yêu thích của người ưa dùng smartphone tại Hàn Quốc.
Gong Hyo Jin khóc thành công đêm diễn đầu vở kịch “Educating Rita”

UserPostedImage

Ngày 3 tháng 12, vở kịch “Educating Rita” đã có đêm diễn mở màn. Gong Hyo Jin hoàn toàn hóa thân vào nhân vật của mình - người thợ cắt tóc Rita trong suốt 2 giờ đồng hồ. Khán giả đã tập trung theo dõi say mê vở kịch và thích thú trong suốt đêm diễn.
Sau khi hoàn thành đêm diễn mở màn không mắc sai lầm nào, Gong Hyo Jin đã rơi nước mắt trước tiếng vỗ tay và sự ủng hộ quá lớn của khán giả khi bức màn dần hạ xuống. Thật bất ngờ khi sau “It's OK, It's Love,” Gong Hyo Jin đã quyết định tham gia vở kịch này, tạo dấu mốc đầu tiên cô đứng trên sân khấu diễn trước khán giả trong 15 năm qua. Gong Hyo Jin chia sẻ: “Buổi biểu diễn đã tốt hơn so với mong đợi của tôi, vì vậy tôi tự tin mình có thể làm tốt. Vì vở kịch diễn ra liên tục trong suốt 2 giờ đồng hồ nên tôi cảm thấy không thoải mái lắm, nhưng lại thấy thật ly kỳ khi khán giả luôn chăm chú theo dõi diễn xuất của tôi. Tôi nghĩ mình sẽ học được rất nhiều điều kể từ đêm diễn mở màn cho đến đêm diễn kết thúc của vở kịch.”
Vở kịch “Educating Rita” kể về cô thợ làm tóc Rita không hài lòng về cuộc sống của mình, có mối quan hệ với một giảng viên đại học tên Frank. Và câu chuyện sẽ là những thay đổi trong cuộc sống và tình yêu của nhân vật này. Vở kịch diễn ra liên tục trong 2 tháng và sẽ kết thúc vào ngày 1 tháng 2 năm 2015.

Trần Lãm Vi

Ai đang xem chủ đề này?
Guest (2)
Di chuyển  
Bạn không thể tạo chủ đề mới trong diễn đàn này.
Bạn không thể trả lời chủ đề trong diễn đàn này.
Bạn không thể xóa bài của bạn trong diễn đàn này.
Bạn không thể sửa bài của bạn trong diễn đàn này.
Bạn không thể tạo bình chọn trong diễn đàn này.
Bạn không thể bỏ phiếu bình chọn trong diễn đàn này.

Powered by YAF.NET | YAF.NET © 2003-2024, Yet Another Forum.NET
Thời gian xử lý trang này hết 0.144 giây.