logo
Men for what watch? Watch, watch and call. A tool that is used for timing on breitling replica the wrist. Men wear watches what kind, starting from the basic color and size, have their own right watches, you can follow the watch's color, shape, value, occasions to carefully match their own clothing. For the choice of rolex replica a watch, the first to look at and their identity are consistent with a rural old people wear watches, a bit unrealistic, even if there is, it would have been too ostentatious. A Multi Millionaire owner, wearing a few hundred dollars of high imitation table also lost their identity, and even make friends on their own business is not good. In the formal social occasions, watches are often regarded as jewelry, for usually only ring a jewelry can be worn by rolex replica uk men is respected. Some people even stressed that: "the watch is not only a man's jewelry, but also men's most important jewelry." In western countries, watches, pens, lighters was once known as adult men "three treasures", is every man even for a moment can not be away from the body.

Chào mừng các bạn! Mong bạn Đăng nhập. Xin lỗi bạn, tạm dừng việc đăng ký mới.►Nhấn hình ảnh nhỏ sẽ hiện ảnh lớn ‹(•¿•)›

Thông báo

Icon
Error

Tùy chọn
Xem bài viết cuối Go to first unread
xuong  
#1 Đã gửi : 07/08/2015 lúc 07:45:24(UTC)
xuong

Danh hiệu: Moderate

Nhóm: Registered
Gia nhập: 21-02-2012(UTC)
Bài viết: 8,813

Cảm ơn: 1 lần
Được cảm ơn: 3 lần trong 3 bài viết
EU nương nhẹ Việt Nam về nhân quyền?

UserPostedImage
Ông Frank Jessen , trưởng phái đoàn EU tại Việt Nam, cùng Bộ trưởng Công thương Vũ Huy Hoàng, tại buổi họp báo hôm 4/8 tại Hà Nội

Thông tin về một hiệp định thương mại tự do với Việt Nam do Phái đoàn Liên minh châu Âu (EU) tại Việt Nam cung cấp có vẻ chưa dịch và đăng toàn bộ đoạn quan trọng về các cam kết thúc đẩy dân chủ và nhân quyền.

Hôm 4/8 Bộ Công thương Việt Nam và Liên minh châu Âu loan báo EU và Việt Nam đã kết thúc cơ bản đàm phán Hiệp định thương mại tự do.

Hai bên nói EU và Việt Nam đã đạt thống nhất về nguyên tắc về Hiệp định Thương mại tự do (EVFTA).

Trên trang web của Phái đoàn Liên minh châu Âu tại Việt Nam ở địa chỉ eeas.europa.eu hôm 04/08/2015 đăng thông cáo báo chí tiếng Việt:

"Liên minh Châu Âu (EU) và Việt Nam đã đạt được sự thống nhất về nguyên tắc đối với một hiệp định thương mại tự do, sau hai năm rưỡi đàm phán tích cực."

"Sau cuộc điện đàm vào sáng nay giữa Cao ủy Thương mại của EU, Bà Cecilia Malmstrom và Bộ trưởng Công Thương Việt Nam Vũ Huy Hoàng, tất cả các vấn đề quan trọng đã được nhất trí và cả hai bên đã đạt được một gói cam kết cân bằng và cùng có lợi."

Trang web này cho hay "Hiệp định này sẽ xóa bỏ gần như toàn bộ thuế quan trong thương mại hàng hóa giữa hai nền kinh tế."

Vẫn bản tiếng Việt có một câu dài nhắc đến các đảm bảo về dân chủ và nhân quyền:

"Hiệp định cũng sẽ bao gồm một mối liên kết có ràng buộc về mặt pháp lý với Hiệp định Đối tác và Hợp tác Toàn diện (PCA) trong đó chi phối mối quan hệ toàn diện giữa EU và Việt Nam, qua đó đảm bảo rằng nhân quyền, dân chủ, và pháp quyền là những thành phần chủ chốt trong mối quan hệ thương mai song phương của chúng ta."

Nội dung thông cáo báo chí tiếng Việt giống thông cáo báo chí tiếng Anh trên trang web của EU.

Tuy vậy, trang web của Ủy ban châu Âu, ngoài bản thông cáo báo chí, còn đăng bản ghi nhớ (memo) ghi rõ hơn nhiều điều khoản, gồm cả điều 10 tập trung vào nỗ lực và cam kết hai bên thúc đẩy dân chủ, nhân quyền tại Việt Nam.
Bản ghi nhớ này, ở điều 10 nói về dân chủ và nhân quyền, có nguyên văn như sau:
Hàng nông sản Việt Nam hy vọng thuận lợi hơn khi nhập vào EU
"Trong Lời mở đầu của FTA, các bên cùng xác nhận cam kết tuân thủ Hiến chương Liên hiệp quốc ký tại San Francisco ngày 26 tháng 6 năm 1945 và tôn trọng các nguyên tắc nêu ra trong Tuyên ngôn Quốc tế và Nhân quyền của Đại hội đồng LHQ ngày 10 tháng 12 năm 1948.

FTA sẽ đặt quan hệ pháp lý mang tính ràng buộc của Thỏa thuận Đối tác và Hợp tác EU - Việt Nam (PCA), ký vào tháng 6/2012, vốn gồm cả các điều khoản về quyền con người và hợp tác về nhân quyền. PCA nói rằng các quyền con người, dân chủ và chế độ pháp quyền là các thành tố trọng yếu cho quan hệ chung giữa EU và Việt Nam.

Vì thế, mối liên hệ giữa FTA và PCA là rất quan trọng để đảm bảo rằng nhân quyền cũng là một phần của quan hệ thương mại giữa hai bên. Điều này gồm cả quyền ra biện pháp phù hợp, và có liên quan đến FTA, kể cả việc ngưng thi hành hiệp định, trong trường hợp có vi phạm nghiêm trọng các thành phần trọng yếu này."

Bản ghi nhớ tiếng Anh này cũng nói về hợp tác trong lĩnh vực lao động, bảo vệ môi trường, hỗ trợ thương mại và doanh nghiệp vừa và nhỏ:

"Thúc đẩy phát triển bền vững trong mọi tầm vóc là tiêu chí chính yếu cho hợp tác (EU - Việt Nam), nhất là trong các lĩnh vực cụ thể bao gồm lao động, môi trường, hỗ trợ thương mại và doanh nghiệp vừa và nhỏ."

Trong khi đó, trang web của Phái đoàn Liên minh châu Âu tại Việt Nam, đến ngày 7/8, chỉ đưa bản dịch tiếng Việt thông cáo báo chí.

Tại Việt Nam, đa số các bài báo tập trung vào các chi tiết kinh tế, nhất là lộ trình mở cửa thị trường Việt Nam cho hàng hóa EU.

Các trang web ở Việt Nam cũng nhắc về khoản nhân quyền như đã trích dẫn ở trên về "mối liên kết có ràng buộc về mặt pháp lý...đảm bảo rằng nhân quyền, dân chủ, và pháp quyền là những thành phần chủ chốt trong mối quan hệ thương mại song phương" nhưng không dịch toàn bộ chi tiết.
Theo BBC

Sửa bởi người viết 07/08/2015 lúc 07:53:02(UTC)  | Lý do: Chưa rõ

xuong  
#2 Đã gửi : 07/08/2015 lúc 07:55:24(UTC)
xuong

Danh hiệu: Moderate

Nhóm: Registered
Gia nhập: 21-02-2012(UTC)
Bài viết: 8,813

Cảm ơn: 1 lần
Được cảm ơn: 3 lần trong 3 bài viết
Quan hệ Việt - Mỹ sang kỷ nguyên mới, nhân quyền vẫn là trở ngại
UserPostedImage
Ngoại trưởng Mỹ John Kerry gặp Chủ tịch nước Trương Tấn Sang tại Hà Nội hôm 7/8/2015.

Ngoại trưởng Mỹ nhận xét quá trình hàn gắn giữa hai nước Việt - Mỹ đã trải qua một thời gian và "không dễ dàng cho cả đôi bên".

Tuyên bố của ông John Kerry được đưa ra tại Hà Nội hôm nay 7/8 trong bài diễn văn đánh dấu kỷ niệm 20 năm Việt - Mỹ bình thường hóa quan hệ ngoại giao.

Tại một diễn đàn xã hội dân sự, Ngoại trưởng Kerry lưu ý rằng đôi bên đã mất 2 thập niên để bình thường hóa quan hệ:

"Chúng ta đã mất 20 năm để chuyển từ hàn gắn sang xây dựng quan hệ. Hãy nghĩ về những gì chúng ta sẽ đạt được trong 20 năm sắp tới".

Quan hệ giữa Hoa Kỳ và Việt Nam bị cắt đứt 40 năm trước, khi cuộc chiến tranh kéo dài ở Việt Nam được chấm dứt.

Trong những năm gần đây, Hoa Kỳ và Việt Nam đã tiến lên các mối quan hệ kinh tế mạnh mẽ, với thương mại hai chiều đạt 36 tỷ đô la trong năm ngoái.

Cùng phát biểu tại diễn đàn, Phó Thủ tướng Việt Nam Phạm Bình Minh bày tỏ tin tưởng quan hệ đôi bên sẽ được nâng lên một mức cao hơn nữa.

Nhân quyền Việt Nam

Dù có các mối quan hệ thương mại mạnh mẽ với Việt Nam, Hoa Kỳ vẫn tiếp tục nêu các mối quan ngại về thành tích nhân quyền của Hà Nội.

Trong báo cáo nhân quyền thường niên công bố hồi tháng 6, Bộ Ngoại giao Mỹ đã nhắc tới các vấn đề nhân quyền của Việt Nam bao gồm "giới hạn chặt chẽ quyền chính trị của công dân" và "các vụ cuộc tấn công, bắt giữ và giam cầm tùy tiện của công an".

Ngoại trưởng Mỹ nhấn mạnh tiến bộ về nhân quyền và thượng tôn pháp luật "sẽ tạo nền tảng cho mối quan hệ đối tác sâu xa hơn và bền vững hơn giữa Hoa Kỳ với Việt Nam" và "nhất định sẽ phục vụ cho quyền lợi của chính Việt Nam".
Ông Kerry nói thêm rằng: "Đôi bên càng có thêm điểm chung, càng dễ thuyết phục nhân dân hai nước siết chặt hơn các mối liên hệ và hy sinh cho nhau".

Việt Nam lâu nay vẫn bác bỏ các cáo giác về vi phạm nhân quyền. Hà Nội nói còn những khác biệt về quan điểm trong vấn đề này và mong thu hẹp các cách biệt đó qua đối thoại ngoại giao.

Trong bài phát biểu tại Hà Nội hôm nay, Ngoại trưởng Hoa Kỳ khẳng định:

"Mỗi một quốc gia và một nền văn hóa đều có đặc thù riêng và chúng tôi tôn trọng khác biệt trong các cấu trúc quản trị căn bản khác nhau nhưng quan điểm về quyền tự do của con người là điều được toàn cầu công nhận. Nó xuất phát từ nhu cầu căn bản của con người là có phẩm giá và được đối xử một cách tôn trọng".

Tải để nghe
http://av.voanews.com/cl...a3d90b9db30_original.mp3


Trước khi Ngoại trưởng Kerry đặt chân tới Hà Nội, tổ chức bảo vệ nhân quyền Phóng viên Không biên giới (RSF) có trụ sở tại Pháp đã gửi thỉnh nguyện thư tới nhà ngoại giao hàng đầu của Hoa Kỳ, yêu cầu thúc đẩy chính phủ Việt Nam cải thiện nhân quyền, phóng thích tất cả ký giả hay blogger đang bị giam cầm và ngưng sách nhiễu, tấn công các nhà báo công dân, những người cung cấp thông tin độc lập không theo "lề Đảng".

Trong cuộc phỏng vấn với Trà Mi VOA Việt ngữ hôm nay, RSF hoan nghênh phát biểu của ông Kerry về vấn đề nhân quyền Việt Nam, nhưng nhấn mạnh rằng cần phải có hành động cụ thể song hành với lời tuyên bố.

Ông Benjamin Ismail, trưởng đặc trách khu vực Châu Á - Thái Bình Dương trong RSF:
UserPostedImage
Ông Benjamin Ismail - Trưởng đặc trách khu vực Châu Á-Thái Bình Dương của RSF.

"Phát biểu của Ngoại trưởng Mỹ tại Hà Nội hôm nay là một khởi điểm tốt, nhưng RSF chúng tôi trông chờ những yêu sách cụ thể từ Mỹ trong vấn đề nhân quyền Việt Nam. Trong thư gửi Ngoại trưởng Kerry trước khi ông sang Việt Nam, chúng tôi nhấn mạnh rằng Hiệp định TPP là một đòn bẩy quan trọng cụ thể nhất hiện nay có thể giúp cải thiện nhân quyền tại Việt Nam, đặc biệt là về quyền tự do bày tỏ quan điểm và tự do báo chí. Ông Kerry nên tận dụng TPP làm công cụ để yêu cầu nhà cầm quyền Hà Nội phải thật sự tôn trọng nhân quyền".

Phóng viên Không biên giới cho biết sẽ tiếp tục kêu gọi các nền dân chủ lớn trên thế giới như Hoa Kỳ và các nước EU lưu tâm hơn nữa và thúc đẩy mạnh mẽ hơn đối với vấn đề nhân quyền của Việt Nam.

Ông Benjamin Ismail:

"Điều chúng tôi cần thấy là hồi đáp của nhà cầm quyền và các bước cụ thể chứng tỏ cải thiện và tôn trọng nhân quyền".

Trưởng khu vực Châu Á - Thái Bình Dương trong RSF nói thực tế cho thấy các chính phủ độc tài trong khu vực vẫn có thể phát triển kinh tế và thắt chặt quan hệ đối tác với các nước mà không cần phải nới lỏng sự kiểm soát các quyền dân sự và chính trị của công dân là một kiểu phát triển phản nhân quyền. Ông Ismail khẳng định:

"Nhiệm vụ của các nước như Mỹ hay Pháp là phải chứng tỏ cho các chính phủ độc tài thấy rõ rằng kiểu phát triển này sẽ không được chấp nhận. Cần phải thay đổi thực tế này."

Hiệp định TPP

Cả Hoa Kỳ và Việt Nam đều đang tham gia các cuộc đàm phán về Hiệp định Đối tác xuyên Thái Bình Dương (TPP), một thỏa thuận thương mại rộng lớn bao gồm 12 quốc gia.

Ông Greg Poling, nhà phân tích Châu Á thuộc Trung tâm Nghiên cứu Chiến lược và Quốc tế CSIS nhận định: "Cho tới nay, Việt Nam là nước được hưởng lợi nhiều nhất từ TPP".

Ông nói Việt Nam không chỉ hưởng lợi vì được tiếp cận thị trường Mỹ, mà còn vì được tiếp cận với các thị trường của Canada và Nhật Bản.

Trong chuyến thăm Việt Nam lần này, Ngoại trưởng Kerry cũng hội kiến Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng của đảng cộng sản Việt Nam.

Tháng 7 vừa qua, ông Trọng đã được Tổng thống Mỹ Barack Obama tiếp tại Tòa Bạch Ốc.

Trong buổi xuất hiện chung với Tổng thống Obama dịp đó, ông Trọng đã phát biểu rằng: "Trong lịch sử hai nước đã có một chương khó khăn, cay đắng, nhưng chúng ta đã có thể vượt lên trên quá khứ để khắc phục những khác biệt, phát huy lợi ích chung và hướng tới tương lai".

Biển Đông

Ngoài thương mại, các vấn đề về an ninh hàng hải ở Biển Đông đã trở thành một trọng tâm chính trong quan hệ Việt - Mỹ. Trong chuyến thăm lần trước tới Hà Nội vào năm 2013, ông Kerry đã công bố rằng Hoa Kỳ sẽ cung cấp 5 tàu tuần tra cao tốc giúp Việt Nam cải thiện lực lượng tuần duyên.

Chuyến công du lần này của ông Kerry tới Việt Nam là chặng dừng chân cuối cùng trong chuyến thăm 5 nước ở Trung Đông và Nam Á.

Ngoại trưởng Mỹ đến Hà Nội từ Kuala Lumpur (Malaysia), nơi ông tham dự diễn đàn khu vực ASEAN.

An ninh hàng hải là một trong những vấn đề mà Ngoại trưởng các nước tham dự diễn đàn đã nêu lên, đặc biệt xoay quanh hoạt động xây đảo gây tranh cãi của Trung Quốc trong vùng biển mà các nước xung quanh cũng có tuyên bố chủ quyền.

Ngoại trưởng Mỹ nhấn mạnh duy trì tự do hàng hải và hàng không trong khu vực là điều "thiết yếu".

Ông Kerry phát biểu rằng "Mặc dù có cam đoan rằng những quyền tự do này sẽ được tôn trọng, trong những tháng gần đây chúng ta vẫn thấy có những cảnh báo và những hạn chế".

Ông kêu gọi các nước phải cam kết ngưng xây dựng và quân sự hóa các đảo trong khu vực để hạ giảm căng thẳng.
Theo VOA

Sửa bởi người viết 07/08/2015 lúc 07:57:05(UTC)  | Lý do: Chưa rõ

xuong  
#3 Đã gửi : 07/08/2015 lúc 08:02:56(UTC)
xuong

Danh hiệu: Moderate

Nhóm: Registered
Gia nhập: 21-02-2012(UTC)
Bài viết: 8,813

Cảm ơn: 1 lần
Được cảm ơn: 3 lần trong 3 bài viết
Nhân quyền sẽ thúc đẩy quan hệ Mỹ-Việt

Ngoại trưởng Hoa Kỳ nói quan hệ Mỹ-Việt sẽ phát triển "sâu sắc và bền vững hơn" nếu vấn đề nhân quyền tại Việt Nam được cải thiện.

Ông John Kerry phát biểu tại hội thảo "Thúc đẩy Thịnh vượng: 20 năm Hợp tác phát triển Việt Nam – Hoa Kỳ" hôm 7/8 tại Hà Nội.

"Chúng ta đã chứng minh được rằng các cựu thù vẫn có thể trở thành đối tác thực sự", ông được dẫn lời nói.

Tuy nhiên, "những tiến triển về nhân quyền cũng như pháp quyền sẽ giúp xây dựng nền tảng cho một mối quan hệ đối tác chiến lược sâu sắc và bền vững hơn", ông nói thêm.

"Chỉ [Việt Nam] mới có thể quyết định tiến độ và phương hướng của quá trình xây dựng mối quan hệ đối tác này. Nhưng chắc quý vị cũng thấy những đối tác gần gũi nhất với Hoa Kỳ trên thế giới đều chia sẻ với chúng tôi một số giá trị nhất định", ông nói.

Ông Kerry cho rằng việc tôn trọng quyền tự do ngôn luận và tự do hội họp là điều cần thiết để đảm bảo cho ổn định.

"Hàng triệu người Việt Nam đã bắt đầu biểu đạt tự do trên Facebook", ông nói thêm.

Biển Đông
Trong phần phát biểu về tình hình trên Biển Đông, Ngoại trưởng Hoa Kỳ nói "hai chính phủ cùng có chung lợi ích về tự do hàng hải, giải pháp hòa bình đối với những tranh chấp tại Biển Đông."

Ông cũng lặp lại lập trường của Hoa Kỳ rằng nước này "không coi trọng tuyên bố chủ quyền của nước này hơn nước kia".

"Chúng tôi thực sự ủng hộ tiến trình mà qua đó những tranh chấp có thể được giải quyết một cách hòa bình và tuân theo luật quốc tế".

"Luật quốc tế coi tất cả các nước đều như nhau. Nó không phân biệt tầm ảnh hưởng hay quyền của các nước lớn hơn muốn áp đặt quyết tâm của họ lên các nước láng giềng nhỏ hơn chỉ đơn giản vì các nước lớn này có thể làm điều đó. Nó nói với chúng ta rằng giải pháp cho các cuộc tranh chấp cần phụ thuộc vào quốc gia có lập luận vững chắc hơn, quốc gia mà luật pháp đứng về phía họ chứ không phải quốc gia có quân đội lớn hơn."

"Tại đây, tại Việt Nam, hiến pháp mới của các bạn nói về dân chủ và những hứa hẹn bảo vệ nhân quyền. Và trong cuộc trò chuyện của tôi hôm nay với Chủ tịch Sang, ông đã nói rất rõ về tầm quan trọng đối với các nhà lãnh đạo Việt Nam trong việc tôn trọng các quyền của người dân."

"Họ tôn trọng và muốn làm điều đó."

"Chính phủ của các bạn cam kết sẽ làm cho luật pháp phù hợp với hiến pháp mới và các tiêu chuẩn nhân quyền quốc tế. Những cuộc khảo sát độc lập đều cho thấy là người dân Việt nam rất ngưỡng mộ các định chế và giá trị dân chủ, một dấu hiệu chắc chắn cùng chia sẻ với công dân Mỹ."

"Vì thế thậm chí trong khi chúng tôi tôn trọng sự khác biệt về hệ thống chính trị, chúng tôi cũng có cơ sở để thảo luận về việc thực thi bảo vệ hiến pháp, về tù nhân chính trị, vai trò của nhà báo, cải tổ pháp lý cũng như ý nghĩa của việc tuân thủ và thực thi những đòi hỏi mà chúng ta cảm kết trên nguyên tắc."

Ngoại trưởng Hoa Kỳ John Kerry trong cuộc gặp với các sinh viên và doanh nhân Việt Nam ở Trung tâm Hoa Kỳ, Hà Nội
Hiệp định Đối tác xuyên Thái Bình Dương
Chiều ngày 7/8, ông Kerry đã có buổi gặp gỡ với giới doanh nhân, đầu tư và sinh viên ở Việt Nam tại Trung tâm Hoa Kỳ, Hà Nội.

Phát biểu tại cuộc gặp, do Đại sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam Ted Osius dẫn chương trình, ông Kerry thừa nhận còn "một số khó khăn" trong đàm phán về Hiệp định Đối tác Xuyên Thái Bình Dương.

Ông cũng nói chính phủ Việt Nam đang "nỗ lực" giải quyết một số khó khăn còn tồn đọng, trong đó có vấn đề chuẩn mực lao động.

“20 năm qua, Việt Nam đã làm tốt việc phát triển đất nước. Sẽ còn nhiều thách thức trong 20 năm tới và Việt Nam phải nỗ lực nhiều hơn", ông nói.

Trả lời câu hỏi liên quan đến thất bại trong vòng đàm phán TPP tại Hawaii vừa qua, ông Kerry nói mọi diễn biến vẫn "đang trong tầm kiểm soát", dù vẫn có một số trở ngại chính.

Tuy nhiên, ông tin rằng mọi bất đồng sẽ được giải quyết vào cuối năm nay.
Theo BBC
Ai đang xem chủ đề này?
Guest
Di chuyển  
Bạn không thể tạo chủ đề mới trong diễn đàn này.
Bạn không thể trả lời chủ đề trong diễn đàn này.
Bạn không thể xóa bài của bạn trong diễn đàn này.
Bạn không thể sửa bài của bạn trong diễn đàn này.
Bạn không thể tạo bình chọn trong diễn đàn này.
Bạn không thể bỏ phiếu bình chọn trong diễn đàn này.

Powered by YAF.NET | YAF.NET © 2003-2024, Yet Another Forum.NET
Thời gian xử lý trang này hết 0.134 giây.