Dear My Friends (Kỳ 1)Giới thiệu:“Dear My Friends” là một bộ phim thuộc thể loại đời sống-xã hội, với độ dài vừa phải 16 tập, được Việt dịch tựa là “Tình Bạn Tuổi Xế Chiều.” Bộ phim được chú ý trước khi trình chiếu vì ba lý do: Thứ nhất, uy tín bảo đảm cho cốt truyện phim do được chắp bút bởi nhà biên kịch “vàng” Noh Hee Kyung, người đã vang tiếng qua hai bộ phim That Winter, the Wind Blows và It's Okay, That's Love. Thứ hai là uy tín diễn xuất của dàn diễn viên gạo cội kỳ cựu chiếu sáng tên tuổi, “dàn sao” không còn gì để chê. Ðó là những người mà bạn có thể không nhớ tên nhưng gương mặt họ thì không thể nào quên được, những người đã “nhẵn mặt” khán giả trong tất cả các bộ phim có nhân vật là các ông bà, cha mẹ... quá đỗi ấn tượng, quá dễ thương và gần gũi, cộng thêm sự tương tác tuyệt vời giữa các diễn viên cũng là điểm mạnh của bộ phim này. Và điểm nhấn cuối cùng, đây là bộ phim được đài tvN chọn thực hiện nhân dịp kỷ niệm 10 năm thành lập đài cáp tên tuổi của Hàn Quốc.
Dear My Friends xoay quanh cuộc sống của những người ở độ tuổi bước sang dốc bên kia của cuộc đời, họ là một nhóm những người bạn chơi thân với nhau. Mỗi người trong số họ mang một hoàn cảnh, một tính cách khác biệt, một câu chuyện của riêng mình, chẳng ai giống ai. Một bà góa sống với nỗi ám ảnh chồng chết trong tủ quần áo; một bà khác thì cuộc sống phục vụ chồng “như trâu như ngựa” chỉ vì lời hứa của chồng sẽ cho bà đi du lịch khắp thế giới khi ông về hưu. Chuyện về một người mẹ thường xuyên mâu thuẫn với cô con gái lớn tuổi chưa chồng; chuyện về một phụ nữ luống tuổi sống cô đơn và chiến đấu với bệnh ung thư; một phụ nữ khác quyết tâm chọn cuộc sống độc thân cho đến khi khuất bóng... Rất nhiều câu chuyện nho nhỏ như thế về phận người, phận đời, đan xen, và chân thực một cách kinh ngạc, phản chiếu đời sống của thế hệ ông bà mình, những người già chật vật sống và cố gắng giao tiếp với cuộc đời, với thế hệ trẻ.
Những mẩu chuyện của họ được kể lại dưới ngòi bút của Park Wan, một nhà văn dịch giả sắp sửa sang tuổi 40 nhưng vẫn chưa lập gia đình, con gái của một phụ nữ từng bị chồng phản bội. Park Wan chở mẹ và những người bạn của bà tới buổi họp mặt thường niên của những người bạn học cùng trường lớp. Mỗi năm, buổi họp mặt lại một vắng đi một số người, bởi người già là như thế, “mỗi lần họp lớp là lại có đám tang.”
Nghĩ đến tuổi già, chúng ta thường cảm thấy đáng lo âu. Câu chuyện của những người già trong Dear My Friends không giúp khán giả hoàn toàn tránh khỏi cảm giác lo sợ về tương lai của tuổi già, nhưng lại được thể hiện rất khéo để giảm bớt nỗi lo âu, thay vào đó là mang lại sự lạc quan, tự tin cần thiết. Người xem dù thỉnh thoảng được nghe các nhân vật nói về cái chết một cách thản nhiên, nhưng cũng không ít bị chinh phục bởi sự mạnh mẽ, độc lập của những ông bố, bà mẹ đã trải đủ mọi chuyện trên đời.
Câu chuyện trong Dear My Friends bằng cách này hay cách khác đều đưa khán giả trải qua hàng loạt những cung bậc cảm xúc. Người xem có thể bật cười trước những tình huống dí dỏm trong cuộc sống của những người già, nhưng ngay sau đó cũng có thể bật khóc trước câu chuyện đời éo le của họ. Sau tất cả, bộ phim chạm tới trái tim của khán giả bởi bức thông điệp yêu thương lan tỏa trong những thước phim. Hãy yêu thương cha mẹ bạn khi còn có thể. Hãy sống chậm lại một phút trong quỹ thời gian mỗi ngày để lắng nghe họ và quan tâm đến họ, chia sẻ cùng họ, bởi với những người già, chẳng ai biết được ngày mai sẽ xảy ra chuyện gì. Họ có thể ra đi trong lúc đang ngủ, hay nói lời giã từ trong một cơn đột quỵ tức thì, hoặc cũng có thể là chứng mất trí nhớ ập đến, khi họ dần lãng quên tất cả... Thế nên, hãy xem Dear My Friends và để lòng mình lắng lại một chút trong nhịp sống bận rộn hối hả, bạn sẽ không bao giờ phải hối tiếc!
Ngoài 9 diễn viên chủ lực, Dear My Friends còn xuất hiện những diễn viên khách mời đặc biệt như Jo In Sung, Lee Kwang Soo, Daniel Henney, Sung Dong Il... Vai khách mời của họ thú vị bởi nhân vật trải qua nhiều tập phim chứ không phải chỉ là kiểu cameo “lướt qua màn ảnh” trong vài giây góp vui. Các khách mời trong phim có vai trò rõ ràng và vài người có vị trí quan trọng trong cốt truyện. Vai diễn của họ không phải chỉ theo tính chất góp vui mà đong đầy cảm xúc không kém các nhân vật chính.
Bộ phim “Tình Bạn Tuổi Xế Chiều” đang chiếu trên đài tvN, vào khung giờ tối Thứ Sáu, Thứ Bảy hàng tuần; và có rating đứng đầu trong các mảng phim xã hội cùng đang lên sóng. Có thể nói, việc hội tụ dàn sao gạo cội như vậy trong một tác phẩm là chuyện “xưa nay hiếm có” của màn ảnh nhỏ, sẽ thật đáng tiếc nếu bạn bỏ qua tác phẩm của một nhà biên kịch tài năng với một dàn sao “hoành tráng” đến vậy!
Nhân vật chínhTrung tâm của cốt truyện phim mà từ đó lan rộng ra những nhân vật vệ tinh, là hai mẹ con nàng Wan.
1. Jang Nan Hee - người phụ nữ luôn muốn được chú ý
Bà Jang Nan-Hee, 63 tuổi (Go Doo Shim), có cá tính cứng cỏi, chủ nhân nhà hàng cơm đông khách, được miêu tả là một bà mẹ hung dữ luôn cãi nhau với cô con mình là Park Wan (37 tuổi). Bà bỏ chồng vì khi xưa bất ngờ bắt gặp chồng ngoại tình trên giường với cô bạn của cô bạn thân của cô là Lee Young-Won (63 tuổi), vì thế từ đó suốt đến hiện tại, bà vẫn không tha thứ cho cái “tội đồng lõa” của Young-Won. Khi phát giác chồng ngoại tình là lúc Park Wan được 6 tuổi, bà dắt con về thăm mẹ ở nhà quê, rồi dùng thuốc rầy cho vào thức uống cho hai mẹ con bà chết đi, nhưng may mắn anh chồng đến nơi và cứu kịp, nhưng rồi bị vợ thôi từ đó.
2. Mẹ của bà Nan-Hee là Oh Ssang-Boon một bà lão có cuộc sống tích cực và năng động.
Dù tuổi đã 86, bị lãng tai nhưng cá tính mạnh mẽ. Bà sống cùng người chồng bị tai biến hiện đi đứng được nhưng không nói được. Năm bà 50 tuổi mới sinh đứa con trai nên rất cưng chiều. Hơn 20 năm trước, cậu bé bị té từ cột điện xuống đất bị tàn phế đôi chân, Nhờ người chị Nan Hee hết lòng lo chữa trị cho cậu em mà hiện nay cậu chống nạng đi được, tiếp mẹ làm công việc ruộng rẫy và đang đòi cưới vợ vì yêu một nàng người Philippines sống trong làng. Người cậu của Wan này tên Yoo Min-Ho, 30 tuổi.
3. Park Wan - cô gái trẻ sống giữa một hội người già
Park Wan 37 tuổi, là một nhà văn tự do, là con gái duy nhất của bà Hee, cô gái trẻ Wan hàng ngày đối mặt với mối quan hệ giữa những người bạn tuổi xế chiều của mẹ mình. Khoảng cách thế hệ khiến Wan nhiều lúc cảm thấy bực bội, phiền phức, khiến cô không được sống đúng với những gì mình mong muốn. Ðôi khi dễ dàng nổi nóng với họ, cảm thấy họ thật gàn dở, khó hiểu. Chỉ đến khi cô chứng kiến hoặc nghe được câu chuyện của những người làm cha làm mẹ, cô mới biết yêu họ nhiều đến ra sao.
Cô có mối tình đầu, người đó đi lấy vợ, Han Dong Jin (40 tuổi) hiện là chủ nhân và là tiền bối chủ biên một nhà xuất bản sách mà nàng làm việc nơi đó, cái bóng của tình yêu đầu đời vẫn còn ám họ. Wan sau mối tình đầu, sang Slovenia du học, có tình yêu và sống chung với người yêu là một họa sĩ rất đẹp trai là Yeon Ha (32 tuổi). Tin vào truyền thuyết nếu có người cầu hôn tại nhà thờ vào lúc 6 giờ chiều thì cả hai sẽ ở bên nhau mãi mãi, Yeon Ha đã gọi điện cho Wan thông báo về ý định của mình. Nhưng chính tại đây, Wan chứng kiến một cảnh tượng thảm khốc. Yeon Ha bị một chiếc xe đâm trúng, là nguyên nhân khiến anh bị liệt cả hai chân đến bây giờ. Gia đình bên Hàn có việc gọi nàng về, thế là hai người chia ly từ đó, chỉ còn hằng đêm gặp nhau qua máy computer và đó là nỗi đè nặng trong lòng Wan, vì sao? Vì mẹ nàng tuyên bố hẳn hòi với cô con gái là không bao giờ bà chấp nhận cho con mình lấy một người đàn ông có gia đình hoặc một người tàn phế như cậu nàng. Nàng đau khổ vì 2 cuộc tình của nàng đều nằm trong tình huống mà mẹ nàng tuyệt đối cấm. Nổi loạn nhưng cũng rất đỗi nữ tính, Park Wan trong vai trò một người con thương mẹ, một cô gái biết yêu, một phụ nữ hết lòng vì công việc.
4. Hee Ja - người mẹ yêu thương con, luôn tự tin mình có thể tự sống một mình
Bà Jo Hee-Ja, 72 tuổi, bà này là trung tâm của 3 nhân vật: ông cựu luật sư Lee Sung-Jae (72 tuổi) là mối tình đầu thời bạn cùng lớp, từng có hôn nhau; kế là đối thủ của bà, là bà bạn Oh Choong-Nam (65 tuổi) chưa có chồng bao giờ; và một bà bạn tri kỷ là Moon Jeong-Ah (72 tuổi).
Hee Ja được miêu tả như một nhân vật có tính lập dị, bà luôn yêu thương con và tự tin mình có thể tự chăm sóc cho bản thân. Chồng bà qua đời trong tủ quần áo. Sau cái chết của chồng, bà sang sống cùng một người con trai ở Philippines một thời gian, nhưng khi cảm thấy mình không giúp được gì cho con nên sớm quay về Seoul sống một mình trong căn nhà rộng lớn và bắt đầu tự chăm sóc bản thân. Tuy vậy cuộc sống một mình không hề đơn giản. Gần đây, bà Hee-Ja có dấu hiệu mắc chứng ảo tưởng. Bà có cậu con út Yoo Min-Ho ở Seoul, cậu có vợ đang có bầu, cậu làm chủ một shop sửa xe hơi, cậu theo dõi 24/24 bằng video cam về sinh hoạt của mẹ trong căn nhà bà đang sống đơn độc.
5. Moon Jeong-Ah - người phụ nữ đầy lạc quan nhất định sẽ không vào viện dưỡng lão
Bà Hee-Ja chơi thân với Moon Jeong-Ah 72 tuổi (Na Moon-Hee), một người bạn tri kỷ, một người mẹ chăm chỉ... đi làm việc nhà cho ba cô con gái của mình. Ấy vậy mà bà Jeong-Ah luôn vui vẻ và không bao giờ phàn nàn, là vì lời hứa được cho đi du lịch vòng quanh thế giới của chồng bà, Seok-Kyun, 75 tuổi (Shin-Goo), một người đàn ông keo kiệt bủn xỉn, hay càu nhàu về mọi thứ. Sống mệt mỏi khi phải chịu đựng người chồng gia trưởng, bà luôn nuôi giữ ước mơ có ngày thoát khỏi chồng và đi du lịch khắp nơi. Vì thế bà toan tính chuyện ly hôn và ra sống riêng một mình. Bà Jeong-Ah không bao giờ muốn chờ đợi một cái chết đáng thương trong viện dưỡng lão. Ðối với bà, “dù có chết, cũng sẽ chết trên đường.” Nguyên do vì bà có người mẹ già lú lẫn đang trong viện dưỡng lão ở Seoul mà bà phải chu cấp cho việc chăm nuôi mẹ.
6. Kim Suk-Kyun, người chồng 75 tuổi nóng tính và bần tiện của Moon Jung-Ah, thích hành vợ mọi việc nhỏ nhặt để cảm thấy được hạnh phúc, ông dần mất vị thế trong gia đình của mình. Tuy nhiên ông không phải là một người cha không biết thương yêu con.
7. Oh Chung-Nam - không phải bà già, mà là gái chưa chồng! Hội bạn của mẹ Wan còn có Oh Chung Nam, 65 tuổi (Yoon Yeo Jung), một bà già không thích chơi với những bà già. Bà Chung-Nam không bao giờ thừa nhận mình già. Bà luôn nghĩ mình là gái chưa chồng và giao du với những người đàn ông trẻ hơn mình nhiều tuổi. Bà Chung-Nam là người hiểu rõ mâu thuẫn giữa Nam-Hee và Yeong-Won và luôn muốn hai người giảng hòa sau hàng chục năm cãi vã. Ít ai biết lí do khiến bà không kết hôn là vì những người thân xung quanh bà. Là con út trong gia đình 12 người con, bà Chung Nam sớm phải bươn chải đủ nghề để kiếm sống. Dành dụm được một khoản tiền sau hàng chục năm làm việc vất vả, bà đầu tư vào nhà đất. Thế nhưng, với số tài sản khó khăn lắm mới kiếm được ấy, bà Chung-Nam lại dùng để giúp đỡ anh chị em của mình, rồi đến con của họ, rồi đến... cháu của họ.
Cảnh đói nghèo có lẽ sẽ chẳng bao giờ biến mất khi người thân của bà từ già tới trẻ cứ mãi đeo bám bà như vậy. Nhờ có họ mà bà không bao giờ kết hôn, và bà đã tổ chức hơn 40 tang lễ trong đời. Bà Chung-Nam tin rằng, người ta nghèo là vì thiếu hiểu biết. Bởi vậy bà không hề ghét họ, những thân quyến cứ mãi nghèo của bà. Những người lớn tuổi có trí thức, đó mới là những người bà ghét.
8. Lee Young-Won, một diễn viên khá cô đơn và có người bạn duy nhất là Jang Nan-Hee. Cuộc đời của người phụ nữ này có cả tiền bạc lẫn danh vọng cũng không hề êm đẹp như vẻ bề ngoài. Thân là một diễn viên được hâm mộ, bà Yeong-Won đã phải đánh đổi nhiều thứ để có được như ngày hôm nay. Mất đi tình yêu, tình bạn, Yeong-Won vẫn một mình âm thầm chiến đấu với căn bệnh ung thư quái ác. Chỉ đến khi những hiểu lầm cần được hóa giải, bà mới kể câu chuyện của mình cho bà Nan-Hee. Khúc mắc kéo dài hàng chục năm giữa hai người phụ nữ cuối cùng được tháo gỡ. Giờ đây, họ đã có thể ngồi cạnh nhau nở nụ cười với nhau hệt như những người bạn thân năm nào.
9. Lee Sung Jae, một cựu luật sư với tính cách lãng mạn, đồng thời là tình đầu của Jo Hee Ja. “Ðừng nghĩ là mọi chuyện đã kết thúc rồi nhé. Chúng tôi vẫn còn trẻ khỏe lắm!” Bà Oh Chung-Nam chỉ vì tiếng gọi “cô nhóc” trong tin nhắn của ông mà bỗng hồi xuân và yêu ông, rồi phát hiện ông lại yêu bà chị Hee-Ja, và theo lời khuyên của bà bạn, đã nhường ông cho bà Hee-Ja.
Tóm lược những chi tiết chínhVào ngay đầu tập 1, nhà biên kịch đã vẻ ra 2 thái cực của tâm trạng tuổi già, một là bi quan nghĩ rằng tuổi già là vô dụng, chết cho xong. Hai là vẫn tiếp tục sống sinh động với cuộc đời, tận hưởng quãng đời tuổi già còn lại. Nơi trung tâm thủ đô Seoul, bà Hee-Ja 72 tuổi, sau khi uống cà phê đã tìm cách đi lên sân thượng một cao ốc gần đó, bà trèo ra ngoài lan can và từ trên cao tít nhìn xuống con đường rồi nói “Chết ở đây chắc là hoàn hảo rồi.” Bà đang chọn lựa một cách kết liễu cuộc sống chứ chưa thực hiện. Tập 1 có tiêu đề là “Xin lỗi, nhưng tôi không tò mò về bạn.”
Liền sau cảnh tượng không vui của bà Hee-Ja, chuyển sang cảnh một đoàn dài thực khách đang đứng sắp hàng chờ đến phiên vào một nhà hàng, chứng tỏ hiệu tiệm này nổi tiếng. Bà chủ nhà hàng là Jang Nan-Hee 63 tuổi, đang đứng bếp chuẩn bị những thức ăn trong phiếu thực khách, trong khi đó miệng bà cũng đang tranh cãi với con gái mình là Park Wan 37 tuổi, về việc nhờ cô con đưa bà cùng 2 dì Hee-Ja và Jeong-Ah đi dự buổi tiệc họp mặt các cựu sinh viên cùng trường sắp tới. Wan không muốn đi, nhưng mẹ không thể lái xe vì bằng lái của bà đã bị thu hồi do tội DUI uống rượu lái xe. Bà nói với Wan, những dịp này sẽ là kinh nghiệm tốt cho một nhà văn như con, thay vì dành thời gian dịch các tác phẩm ngoại quốc thì cô nên viết truyện về cuộc sống đầy màu sắc của nhóm bạn bè bà. điển hình cách đây một năm, chồng bà Hee-Ja đã qua đời trong giấc ngủ trong tủ quần áo, khiến cho dư luận đặt nhiều dấu hỏi. Mặc dù cô con hơi bị hấp dẫn bởi câu chuyện, nhưng Wan từ chối thu thập những mẩu đời sống như mẹ cô vừa đưa ra để thành hình một tác phẩm, và tiếp tục từ chối chở bà mẹ đi đến buổi tiệc họp mặt. Bên cạnh đó, cô càu nhàu, trong lứa tuổi của cô còn bận chăm sóc cho cha mẹ là một gánh nặng, hơn nữa, những người mua sách về đời sống của lớp người già thì chắc không bao giờ! thái độ Wan nhanh chóng chuyển đề tài khi thấy bà Hee-Ja đến. Wan vui vẻ chào dì và hỏi bà trở về Seuol được bao lâu rồi, kể từ khi bà về từ Philippines.
Bằng giọng kể sơ lược trước đó, Wan cho biết sau tang lễ của chồng bà Hee Ja một năm trước đây, Hee-Ja nghe lỏm người lối xóm tranh cãi với nhau, trong đám con bà ai sẽ chăm sóc cho người mẹ bất lực của họ. Hầu hết các con bà tin rằng mẹ của họ sẽ chết sớm vì bà chưa bao giờ sống một mình và không thể tự chăm sóc cho bản thân được, nhưng con trai út của bà, cậu Yoo Min-Ho, giận dữ khẳng định anh sẽ có trách nhiệm đối với bà. Tất cả Hee-Ja đã nghe, và bà tự hỏi mình nên sống hay chết? Bà khăn gói sang Phiippines sống với một người con trai, bà nghĩ ít nhất như thế bà có thể giúp đỡ việc nhà cho con và không có quá nhiều gánh nặng. Nhưng thực sự thì không như bà nghĩ, con trai bà có hai người giúp việc người Phi nên bà bất đồng ngôn ngữ, họ tuân theo lệnh của ông chủ không cho bà rớ tay vào bất cứ việc gì, kể cả sờ đến cháu nội, với điệp khúc liên tục của hai người làm “xin lỗi, thưa bà” để vội vàng can thiệp mỗi khi bà muốn làm bất cứ việc gì trong nhà, bà nhận ra những nỗ lực muốn tiếp tay của bà trở thành mối đe dọa cho công việc của người giúp việc. Cuối cùng bà quyết định trở về Seoul, và vào một đêm, bà lặng lẽ bỏ đi. Trở lại hiện tại, bà Hee Ja đến nhà hàng và được đãi ăn, bà đang tận hưởng những thức ăn ngon miệng.
Tại căn nhà nơi tổ chức buổi họp mặt cựu học sinh, mọi người đang đến và cuộc tiệc cũng lai rai bắt đầu, Wan thoăn thoắt bưng chiếc mâm phục vụ bia và thức nhấm đến các bàn. Những người phụ nữ tỏ ra nét thanh nhàn và hưởng thụ những chai bia, vài bà chú ý đến bộ ngực nàng Wan sao mà rất đầy đặn, còn Wan thì để ý thấy dì Jung-Ah người luôn ăn mặc thanh đạm đang tỏ ra vui sướng ưa thích chiếc áo khoác, là món quà từ dì Hee-Ja, và các loại bia thần tượng mà bà được uống do những người bạn luôn luôn mua cho bà.
Bà Moon Jung-Ah 72 tuổi, vốn là bạn tri kỷ với bà Hee-Ja, Bà có ba cô con gái, họ thuê bà trong tuần để làm giúp công việc nhà cho họ. Bà luôn tỏ ra hạnh phúc ca hát khi làm công việc nhà cho 3 cô con gái. Một trong 3 người con là cô con nuôi, cô này hay gắt gỏng với bà và cô cũng che giấu những vết bầm tím trên gương mặt do bị người chồng bạo hành đánh đập, cô chịu đựng chứ không cho cha mẹ biết.
Bà Jung-Ah kiên nhẫn sống cuộc sống một bà nội trợ cho chồng vì bà hy vọng có một ngày được đi du lịch thế giới một lần khi chồng bà nghỉ hưu. Nhưng ông chồng keo kiệt từng đồng xu, Kim Suk-Gyun 75 tuổi, khi về nhà ăn tối, trong lúc hầu chồng, bà tự hỏi đến khi nào ông ta mới chịu từ bỏ công việc để họ có thể đi du lịch? Xét ra thì ông vẫn đang đi làm công việc phụ ngay sau khi nghỉ hưu chính thức, bà cho rằng ông phải tiết kiệm được một số tiền khá khiển - một triệu đô la, có lẽ? Chồng bà Jung Ah là một thượng đế đối với bà, dù việc vặt vãnh nhất, ông ra lệnh là bà làm theo, không những thế, ông còn hạch sách từng xu chi tiêu của bà. Bà chấp nhận làm lụng vất vả để có tiền nuôi mẹ bà đang sống trong viện dưỡng lão.
Buổi tiệc hội ngộ bạn già này để giới thiệu hầu hết những nhân vật chính, từ bà ngoại của Wan, bà Oh Ssang-Bon 86 tuổi, được tất cả bạn của mẹ Wan gọi bằng mẹ, đến bà Oh Choong-Nam 65 tuổi, một phụ nữ chưa từng kết hôn, có cuộc sống sung túc nhờ kinh doanh ngành địa ốc, bà cô này gần như nuôi cả dòng họ là những người già bệnh tật đến hàng con cháu bà con đang đi học, ngoài ra bà còn tận tình giúp đỡ những người bạn nghệ sĩ nghèo như mua đồ gốm hay tranh vẽ của họ, những thứ được họ tâng bốc là sẽ bán có giá trong tương lai. Và một bà bạn thân của mẹ Wan từ thời bạn học xa xưa nhưng bị mẹ Wan coi như kẻ thù vì bà Lee Young-Won này có cô bạn mà ba của Wan ngoại tình, làm cho nàng suýt chết vì mẹ Wan cho cả hai mẹ con uống thuốc rầy tự tử. Bà Young Wan là một diễn viên, sống độc thân nên thay đổi tình nhân như thay áo, về sau biết bà mang chứng bệnh ung thư, bà có một trái tim ấm áp, là người gần gũi với Wan nhiều nhất. Còn có ông Lee Sung Jae 72 tuổi, một cựu luật sư, là mối tình đầu của bà Hee-Ja, và do chồng bà qua đời nên ông tình đầu này tỏ ra rất quan tâm đến bà, ông còn làm cho “bà cô trinh nữ” Oh Choong-Nam mơ mộng tình yêu với ông.
Còn nàng Wan được hé lộ chút bí mật, nàng vẫn liên lạc hằng ngày với người yêu đang sống ở nước ngoài là cậu Seo Yeon-Ha 32 tuổi; ngoài ra, còn có tiền bối của nàng là chủ nhân một nhà xuất bản sách mà nàng đang làm việc, là Han Dong-Jin 40 tuổi, là mốt tình đầu của nàng ngày trước. Bí mật là vì hai người này đều thuộc dạng mà mẹ nàng tuyệt đối cấm nhặt, Yeon-Ha thì tàn phế đôi chân, còn Dong Jin đã có vợ.
Cuộc đoàn tụ bạn già gần như đầy đủ, Wan cùng với chú điêu khắc gia bạn của dì Choong-Nam chạy lăng xăng để giữ cho mọi bàn đầy thức ăn và chai bia, rượu soju, và makgeolli. Nàng đã khá mệt, và bất chấp những nỗ lực tốt nhất của nàng, nàng bị lôi kéo vào vài cuộc hội thoại với người già say rượu, nơi ông Suk Gyu nhấn mạnh với bạn bè của ông là không cách chi ông phải lãng phí tiền bạc cho chuyến đi vòng quanh thế giới cùng bà vợ già... tất cả những mong muốn của họ là chia sẻ câu chuyện với các “nhà văn” như nàng. Bà ngoại Ssang đặt một con mắt thận trọng vào những người đàn ông, tự hỏi về những gì họ đang nói, toàn là những chuyện vô lý, bà cho là họ xứng đáng bị trừng phạt khi xúc phạm mẹ của họ và đối xử với vợ của họ quá tệ.
Cuối cùng, Wan trượt ra khỏi cuộc níu kéo vào bàn, nàng tìm chỗ vắng để lén chiêu một điếu thuốc cần thiết thư giãn. Choong-Nam đưa ánh mắt gián điệp của mình qua cửa sổ nhìn Wan cẩn thận che đậy việc hút thuốc của mình với mẹ cô. Khi Wan trở lại nhà bếp, Choong-Nam chỉ ra một số tác phẩm nghệ thuật cô ấy vừa mua. Wan nghĩ rằng những người đàn ông đang lợi dụng sự rộng lượng của dì Choong-Nam, nhưng Choong-Nam thích đong đưa với họ. Bên cạnh đó, bà cô này vẫn còn là một trinh nữ, còn là múi mít chín thơm đối với bọn đàn ông! Và đúng lúc này mọi tiếng ồn ào bên ngoài bỗng im lặng nhường cho sự chú ý - đó là bà Lee Young-Won 63 tuổi, một nữ diễn viên thành công vừa đến, đi kèm theo bà là người bạn trai trẻ hơn bà nhiều. Mọi người đều vui mừng khi nhìn thấy bà ấy, trừ Nan-Hee, dường như vẫn còn giữ một mối thù từ hồi ba mươi tuổi với bà đến giờ. Young-Won sống ở Mỹ cho đến bây giờ, và ngay cả Granny xem bà này như một đứa trẻ đã mất tích từ lâu.
Cuộc tiệc đã tàn, tất cả những gì còn lại là vài người tình nguyện như Wan giúp dọn dẹp. Bây giờ rượu đã cạn, Wan thấy không có lý do gì để họ nán lại, nhưng Nan-Hee đồng ý đi mua thêm soju cho tăng hai rồi họ sẽ ra về luôn vì bà không muốn ở lại khi có Young-Won. Trên đường chở mẹ đi Wan hỏi mẹ tại sao ghét Young-Won đến thế? Bà Hee-Ja tiết lộ có một thời gian, mẹ cô và Young-Won thân nhau giống như hai giọt nước trong một cái bình - vì vậy những gì đã xảy ra ba mươi năm trước đã gây ra Nan-Hee ghét Young-Won như vậy. Và khi họ đến tiệm rượu thì tình cờ thấy ông bạn trai của Young-Won bước vào một căn nhà gần đó, và xuyên qua khung cửa sổ là hành động của một đôi tình nhân, làm cho mẹ Wan lồng lộn lên, quay trở lại cuộc tiệc tàn để thông báo cũng như vạch ra tư cách của bà bạn Young-Won, người đã đồng lõa để cho cô bạn ngoại tình với ba của Wan, là lý do mẹ Wan tuyệt tình bằng hữu và còn mang mối hận cho đến nay, và như thế đưa đến cuộc xô xát, bà ngoại Wan binh con gái, tham gia nắm đầu tóc của nàng diễn viên. Như vậy, tập 1 khơi mở những gút mắc và những cá tánh của những nhân vật chính để bắt đầu khai triển vào những tập kế tiếp.
Trần Lãm Vi