logo
Men for what watch? Watch, watch and call. A tool that is used for timing on breitling replica the wrist. Men wear watches what kind, starting from the basic color and size, have their own right watches, you can follow the watch's color, shape, value, occasions to carefully match their own clothing. For the choice of rolex replica a watch, the first to look at and their identity are consistent with a rural old people wear watches, a bit unrealistic, even if there is, it would have been too ostentatious. A Multi Millionaire owner, wearing a few hundred dollars of high imitation table also lost their identity, and even make friends on their own business is not good. In the formal social occasions, watches are often regarded as jewelry, for usually only ring a jewelry can be worn by rolex replica uk men is respected. Some people even stressed that: "the watch is not only a man's jewelry, but also men's most important jewelry." In western countries, watches, pens, lighters was once known as adult men "three treasures", is every man even for a moment can not be away from the body.

Chào mừng các bạn! Mong bạn Đăng nhập. Xin lỗi bạn, tạm dừng việc đăng ký mới.►Nhấn hình ảnh nhỏ sẽ hiện ảnh lớn ‹(•¿•)›

Thông báo

Icon
Error

Tùy chọn
Xem bài viết cuối Go to first unread
phai  
#1 Đã gửi : 27/06/2016 lúc 07:41:39(UTC)
phai

Danh hiệu: Moderate

Nhóm: Registered
Gia nhập: 21-02-2012(UTC)
Bài viết: 13,123

Cảm ơn: 4 lần
Được cảm ơn: 3 lần trong 3 bài viết
Dear My Friends (Kỳ 1)

Giới thiệu:
“Dear My Friends” là một bộ phim thuộc thể loại đời sống-xã hội, với độ dài vừa phải 16 tập, được Việt dịch tựa là “Tình Bạn Tuổi Xế Chiều.” Bộ phim được chú ý trước khi trình chiếu vì ba lý do: Thứ nhất, uy tín bảo đảm cho cốt truyện phim do được chắp bút bởi nhà biên kịch “vàng” Noh Hee Kyung, người đã vang tiếng qua hai bộ phim That Winter, the Wind Blows và It's Okay, That's Love. Thứ hai là uy tín diễn xuất của dàn diễn viên gạo cội kỳ cựu chiếu sáng tên tuổi, “dàn sao” không còn gì để chê. Ðó là những người mà bạn có thể không nhớ tên nhưng gương mặt họ thì không thể nào quên được, những người đã “nhẵn mặt” khán giả trong tất cả các bộ phim có nhân vật là các ông bà, cha mẹ... quá đỗi ấn tượng, quá dễ thương và gần gũi, cộng thêm sự tương tác tuyệt vời giữa các diễn viên cũng là điểm mạnh của bộ phim này. Và điểm nhấn cuối cùng, đây là bộ phim được đài tvN chọn thực hiện nhân dịp kỷ niệm 10 năm thành lập đài cáp tên tuổi của Hàn Quốc.

UserPostedImage

Dear My Friends xoay quanh cuộc sống của những người ở độ tuổi bước sang dốc bên kia của cuộc đời, họ là một nhóm những người bạn chơi thân với nhau. Mỗi người trong số họ mang một hoàn cảnh, một tính cách khác biệt, một câu chuyện của riêng mình, chẳng ai giống ai. Một bà góa sống với nỗi ám ảnh chồng chết trong tủ quần áo; một bà khác thì cuộc sống phục vụ chồng “như trâu như ngựa” chỉ vì lời hứa của chồng sẽ cho bà đi du lịch khắp thế giới khi ông về hưu. Chuyện về một người mẹ thường xuyên mâu thuẫn với cô con gái lớn tuổi chưa chồng; chuyện về một phụ nữ luống tuổi sống cô đơn và chiến đấu với bệnh ung thư; một phụ nữ khác quyết tâm chọn cuộc sống độc thân cho đến khi khuất bóng... Rất nhiều câu chuyện nho nhỏ như thế về phận người, phận đời, đan xen, và chân thực một cách kinh ngạc, phản chiếu đời sống của thế hệ ông bà mình, những người già chật vật sống và cố gắng giao tiếp với cuộc đời, với thế hệ trẻ.
Những mẩu chuyện của họ được kể lại dưới ngòi bút của Park Wan, một nhà văn dịch giả sắp sửa sang tuổi 40 nhưng vẫn chưa lập gia đình, con gái của một phụ nữ từng bị chồng phản bội. Park Wan chở mẹ và những người bạn của bà tới buổi họp mặt thường niên của những người bạn học cùng trường lớp. Mỗi năm, buổi họp mặt lại một vắng đi một số người, bởi người già là như thế, “mỗi lần họp lớp là lại có đám tang.”
Nghĩ đến tuổi già, chúng ta thường cảm thấy đáng lo âu. Câu chuyện của những người già trong Dear My Friends không giúp khán giả hoàn toàn tránh khỏi cảm giác lo sợ về tương lai của tuổi già, nhưng lại được thể hiện rất khéo để giảm bớt nỗi lo âu, thay vào đó là mang lại sự lạc quan, tự tin cần thiết. Người xem dù thỉnh thoảng được nghe các nhân vật nói về cái chết một cách thản nhiên, nhưng cũng không ít bị chinh phục bởi sự mạnh mẽ, độc lập của những ông bố, bà mẹ đã trải đủ mọi chuyện trên đời.
Câu chuyện trong Dear My Friends bằng cách này hay cách khác đều đưa khán giả trải qua hàng loạt những cung bậc cảm xúc. Người xem có thể bật cười trước những tình huống dí dỏm trong cuộc sống của những người già, nhưng ngay sau đó cũng có thể bật khóc trước câu chuyện đời éo le của họ. Sau tất cả, bộ phim chạm tới trái tim của khán giả bởi bức thông điệp yêu thương lan tỏa trong những thước phim. Hãy yêu thương cha mẹ bạn khi còn có thể. Hãy sống chậm lại một phút trong quỹ thời gian mỗi ngày để lắng nghe họ và quan tâm đến họ, chia sẻ cùng họ, bởi với những người già, chẳng ai biết được ngày mai sẽ xảy ra chuyện gì. Họ có thể ra đi trong lúc đang ngủ, hay nói lời giã từ trong một cơn đột quỵ tức thì, hoặc cũng có thể là chứng mất trí nhớ ập đến, khi họ dần lãng quên tất cả... Thế nên, hãy xem Dear My Friends và để lòng mình lắng lại một chút trong nhịp sống bận rộn hối hả, bạn sẽ không bao giờ phải hối tiếc!

UserPostedImage

Ngoài 9 diễn viên chủ lực, Dear My Friends còn xuất hiện những diễn viên khách mời đặc biệt như Jo In Sung, Lee Kwang Soo, Daniel Henney, Sung Dong Il... Vai khách mời của họ thú vị bởi nhân vật trải qua nhiều tập phim chứ không phải chỉ là kiểu cameo “lướt qua màn ảnh” trong vài giây góp vui. Các khách mời trong phim có vai trò rõ ràng và vài người có vị trí quan trọng trong cốt truyện. Vai diễn của họ không phải chỉ theo tính chất góp vui mà đong đầy cảm xúc không kém các nhân vật chính.
Bộ phim “Tình Bạn Tuổi Xế Chiều” đang chiếu trên đài tvN, vào khung giờ tối Thứ Sáu, Thứ Bảy hàng tuần; và có rating đứng đầu trong các mảng phim xã hội cùng đang lên sóng. Có thể nói, việc hội tụ dàn sao gạo cội như vậy trong một tác phẩm là chuyện “xưa nay hiếm có” của màn ảnh nhỏ, sẽ thật đáng tiếc nếu bạn bỏ qua tác phẩm của một nhà biên kịch tài năng với một dàn sao “hoành tráng” đến vậy!
Nhân vật chính
Trung tâm của cốt truyện phim mà từ đó lan rộng ra những nhân vật vệ tinh, là hai mẹ con nàng Wan.
1. Jang Nan Hee - người phụ nữ luôn muốn được chú ý
Bà Jang Nan-Hee, 63 tuổi (Go Doo Shim), có cá tính cứng cỏi, chủ nhân nhà hàng cơm đông khách, được miêu tả là một bà mẹ hung dữ luôn cãi nhau với cô con mình là Park Wan (37 tuổi). Bà bỏ chồng vì khi xưa bất ngờ bắt gặp chồng ngoại tình trên giường với cô bạn của cô bạn thân của cô là Lee Young-Won (63 tuổi), vì thế từ đó suốt đến hiện tại, bà vẫn không tha thứ cho cái “tội đồng lõa” của Young-Won. Khi phát giác chồng ngoại tình là lúc Park Wan được 6 tuổi, bà dắt con về thăm mẹ ở nhà quê, rồi dùng thuốc rầy cho vào thức uống cho hai mẹ con bà chết đi, nhưng may mắn anh chồng đến nơi và cứu kịp, nhưng rồi bị vợ thôi từ đó.

UserPostedImage

2. Mẹ của bà Nan-Hee là Oh Ssang-Boon một bà lão có cuộc sống tích cực và năng động.
Dù tuổi đã 86, bị lãng tai nhưng cá tính mạnh mẽ. Bà sống cùng người chồng bị tai biến hiện đi đứng được nhưng không nói được. Năm bà 50 tuổi mới sinh đứa con trai nên rất cưng chiều. Hơn 20 năm trước, cậu bé bị té từ cột điện xuống đất bị tàn phế đôi chân, Nhờ người chị Nan Hee hết lòng lo chữa trị cho cậu em mà hiện nay cậu chống nạng đi được, tiếp mẹ làm công việc ruộng rẫy và đang đòi cưới vợ vì yêu một nàng người Philippines sống trong làng. Người cậu của Wan này tên Yoo Min-Ho, 30 tuổi.
3. Park Wan - cô gái trẻ sống giữa một hội người già
Park Wan 37 tuổi, là một nhà văn tự do, là con gái duy nhất của bà Hee, cô gái trẻ Wan hàng ngày đối mặt với mối quan hệ giữa những người bạn tuổi xế chiều của mẹ mình. Khoảng cách thế hệ khiến Wan nhiều lúc cảm thấy bực bội, phiền phức, khiến cô không được sống đúng với những gì mình mong muốn. Ðôi khi dễ dàng nổi nóng với họ, cảm thấy họ thật gàn dở, khó hiểu. Chỉ đến khi cô chứng kiến hoặc nghe được câu chuyện của những người làm cha làm mẹ, cô mới biết yêu họ nhiều đến ra sao.
Cô có mối tình đầu, người đó đi lấy vợ, Han Dong Jin (40 tuổi) hiện là chủ nhân và là tiền bối chủ biên một nhà xuất bản sách mà nàng làm việc nơi đó, cái bóng của tình yêu đầu đời vẫn còn ám họ. Wan sau mối tình đầu, sang Slovenia du học, có tình yêu và sống chung với người yêu là một họa sĩ rất đẹp trai là Yeon Ha (32 tuổi). Tin vào truyền thuyết nếu có người cầu hôn tại nhà thờ vào lúc 6 giờ chiều thì cả hai sẽ ở bên nhau mãi mãi, Yeon Ha đã gọi điện cho Wan thông báo về ý định của mình. Nhưng chính tại đây, Wan chứng kiến một cảnh tượng thảm khốc. Yeon Ha bị một chiếc xe đâm trúng, là nguyên nhân khiến anh bị liệt cả hai chân đến bây giờ. Gia đình bên Hàn có việc gọi nàng về, thế là hai người chia ly từ đó, chỉ còn hằng đêm gặp nhau qua máy computer và đó là nỗi đè nặng trong lòng Wan, vì sao? Vì mẹ nàng tuyên bố hẳn hòi với cô con gái là không bao giờ bà chấp nhận cho con mình lấy một người đàn ông có gia đình hoặc một người tàn phế như cậu nàng. Nàng đau khổ vì 2 cuộc tình của nàng đều nằm trong tình huống mà mẹ nàng tuyệt đối cấm. Nổi loạn nhưng cũng rất đỗi nữ tính, Park Wan trong vai trò một người con thương mẹ, một cô gái biết yêu, một phụ nữ hết lòng vì công việc.
4. Hee Ja - người mẹ yêu thương con, luôn tự tin mình có thể tự sống một mình
Bà Jo Hee-Ja, 72 tuổi, bà này là trung tâm của 3 nhân vật: ông cựu luật sư Lee Sung-Jae (72 tuổi) là mối tình đầu thời bạn cùng lớp, từng có hôn nhau; kế là đối thủ của bà, là bà bạn Oh Choong-Nam (65 tuổi) chưa có chồng bao giờ; và một bà bạn tri kỷ là Moon Jeong-Ah (72 tuổi).

UserPostedImage

Hee Ja được miêu tả như một nhân vật có tính lập dị, bà luôn yêu thương con và tự tin mình có thể tự chăm sóc cho bản thân. Chồng bà qua đời trong tủ quần áo. Sau cái chết của chồng, bà sang sống cùng một người con trai ở Philippines một thời gian, nhưng khi cảm thấy mình không giúp được gì cho con nên sớm quay về Seoul sống một mình trong căn nhà rộng lớn và bắt đầu tự chăm sóc bản thân. Tuy vậy cuộc sống một mình không hề đơn giản. Gần đây, bà Hee-Ja có dấu hiệu mắc chứng ảo tưởng. Bà có cậu con út Yoo Min-Ho ở Seoul, cậu có vợ đang có bầu, cậu làm chủ một shop sửa xe hơi, cậu theo dõi 24/24 bằng video cam về sinh hoạt của mẹ trong căn nhà bà đang sống đơn độc.
5. Moon Jeong-Ah - người phụ nữ đầy lạc quan nhất định sẽ không vào viện dưỡng lão
Bà Hee-Ja chơi thân với Moon Jeong-Ah 72 tuổi (Na Moon-Hee), một người bạn tri kỷ, một người mẹ chăm chỉ... đi làm việc nhà cho ba cô con gái của mình. Ấy vậy mà bà Jeong-Ah luôn vui vẻ và không bao giờ phàn nàn, là vì lời hứa được cho đi du lịch vòng quanh thế giới của chồng bà, Seok-Kyun, 75 tuổi (Shin-Goo), một người đàn ông keo kiệt bủn xỉn, hay càu nhàu về mọi thứ. Sống mệt mỏi khi phải chịu đựng người chồng gia trưởng, bà luôn nuôi giữ ước mơ có ngày thoát khỏi chồng và đi du lịch khắp nơi. Vì thế bà toan tính chuyện ly hôn và ra sống riêng một mình. Bà Jeong-Ah không bao giờ muốn chờ đợi một cái chết đáng thương trong viện dưỡng lão. Ðối với bà, “dù có chết, cũng sẽ chết trên đường.” Nguyên do vì bà có người mẹ già lú lẫn đang trong viện dưỡng lão ở Seoul mà bà phải chu cấp cho việc chăm nuôi mẹ.
6. Kim Suk-Kyun, người chồng 75 tuổi nóng tính và bần tiện của Moon Jung-Ah, thích hành vợ mọi việc nhỏ nhặt để cảm thấy được hạnh phúc, ông dần mất vị thế trong gia đình của mình. Tuy nhiên ông không phải là một người cha không biết thương yêu con.
7. Oh Chung-Nam - không phải bà già, mà là gái chưa chồng! Hội bạn của mẹ Wan còn có Oh Chung Nam, 65 tuổi (Yoon Yeo Jung), một bà già không thích chơi với những bà già. Bà Chung-Nam không bao giờ thừa nhận mình già. Bà luôn nghĩ mình là gái chưa chồng và giao du với những người đàn ông trẻ hơn mình nhiều tuổi. Bà Chung-Nam là người hiểu rõ mâu thuẫn giữa Nam-Hee và Yeong-Won và luôn muốn hai người giảng hòa sau hàng chục năm cãi vã. Ít ai biết lí do khiến bà không kết hôn là vì những người thân xung quanh bà. Là con út trong gia đình 12 người con, bà Chung Nam sớm phải bươn chải đủ nghề để kiếm sống. Dành dụm được một khoản tiền sau hàng chục năm làm việc vất vả, bà đầu tư vào nhà đất. Thế nhưng, với số tài sản khó khăn lắm mới kiếm được ấy, bà Chung-Nam lại dùng để giúp đỡ anh chị em của mình, rồi đến con của họ, rồi đến... cháu của họ.



UserPostedImage

Cảnh đói nghèo có lẽ sẽ chẳng bao giờ biến mất khi người thân của bà từ già tới trẻ cứ mãi đeo bám bà như vậy. Nhờ có họ mà bà không bao giờ kết hôn, và bà đã tổ chức hơn 40 tang lễ trong đời. Bà Chung-Nam tin rằng, người ta nghèo là vì thiếu hiểu biết. Bởi vậy bà không hề ghét họ, những thân quyến cứ mãi nghèo của bà. Những người lớn tuổi có trí thức, đó mới là những người bà ghét.
8. Lee Young-Won, một diễn viên khá cô đơn và có người bạn duy nhất là Jang Nan-Hee. Cuộc đời của người phụ nữ này có cả tiền bạc lẫn danh vọng cũng không hề êm đẹp như vẻ bề ngoài. Thân là một diễn viên được hâm mộ, bà Yeong-Won đã phải đánh đổi nhiều thứ để có được như ngày hôm nay. Mất đi tình yêu, tình bạn, Yeong-Won vẫn một mình âm thầm chiến đấu với căn bệnh ung thư quái ác. Chỉ đến khi những hiểu lầm cần được hóa giải, bà mới kể câu chuyện của mình cho bà Nan-Hee. Khúc mắc kéo dài hàng chục năm giữa hai người phụ nữ cuối cùng được tháo gỡ. Giờ đây, họ đã có thể ngồi cạnh nhau nở nụ cười với nhau hệt như những người bạn thân năm nào.
9. Lee Sung Jae, một cựu luật sư với tính cách lãng mạn, đồng thời là tình đầu của Jo Hee Ja. “Ðừng nghĩ là mọi chuyện đã kết thúc rồi nhé. Chúng tôi vẫn còn trẻ khỏe lắm!” Bà Oh Chung-Nam chỉ vì tiếng gọi “cô nhóc” trong tin nhắn của ông mà bỗng hồi xuân và yêu ông, rồi phát hiện ông lại yêu bà chị Hee-Ja, và theo lời khuyên của bà bạn, đã nhường ông cho bà Hee-Ja.
Tóm lược những chi tiết chính
Vào ngay đầu tập 1, nhà biên kịch đã vẻ ra 2 thái cực của tâm trạng tuổi già, một là bi quan nghĩ rằng tuổi già là vô dụng, chết cho xong. Hai là vẫn tiếp tục sống sinh động với cuộc đời, tận hưởng quãng đời tuổi già còn lại. Nơi trung tâm thủ đô Seoul, bà Hee-Ja 72 tuổi, sau khi uống cà phê đã tìm cách đi lên sân thượng một cao ốc gần đó, bà trèo ra ngoài lan can và từ trên cao tít nhìn xuống con đường rồi nói “Chết ở đây chắc là hoàn hảo rồi.” Bà đang chọn lựa một cách kết liễu cuộc sống chứ chưa thực hiện. Tập 1 có tiêu đề là “Xin lỗi, nhưng tôi không tò mò về bạn.”

UserPostedImage

Liền sau cảnh tượng không vui của bà Hee-Ja, chuyển sang cảnh một đoàn dài thực khách đang đứng sắp hàng chờ đến phiên vào một nhà hàng, chứng tỏ hiệu tiệm này nổi tiếng. Bà chủ nhà hàng là Jang Nan-Hee 63 tuổi, đang đứng bếp chuẩn bị những thức ăn trong phiếu thực khách, trong khi đó miệng bà cũng đang tranh cãi với con gái mình là Park Wan 37 tuổi, về việc nhờ cô con đưa bà cùng 2 dì Hee-Ja và Jeong-Ah đi dự buổi tiệc họp mặt các cựu sinh viên cùng trường sắp tới. Wan không muốn đi, nhưng mẹ không thể lái xe vì bằng lái của bà đã bị thu hồi do tội DUI uống rượu lái xe. Bà nói với Wan, những dịp này sẽ là kinh nghiệm tốt cho một nhà văn như con, thay vì dành thời gian dịch các tác phẩm ngoại quốc thì cô nên viết truyện về cuộc sống đầy màu sắc của nhóm bạn bè bà. điển hình cách đây một năm, chồng bà Hee-Ja đã qua đời trong giấc ngủ trong tủ quần áo, khiến cho dư luận đặt nhiều dấu hỏi. Mặc dù cô con hơi bị hấp dẫn bởi câu chuyện, nhưng Wan từ chối thu thập những mẩu đời sống như mẹ cô vừa đưa ra để thành hình một tác phẩm, và tiếp tục từ chối chở bà mẹ đi đến buổi tiệc họp mặt. Bên cạnh đó, cô càu nhàu, trong lứa tuổi của cô còn bận chăm sóc cho cha mẹ là một gánh nặng, hơn nữa, những người mua sách về đời sống của lớp người già thì chắc không bao giờ! thái độ Wan nhanh chóng chuyển đề tài khi thấy bà Hee-Ja đến. Wan vui vẻ chào dì và hỏi bà trở về Seuol được bao lâu rồi, kể từ khi bà về từ Philippines.
Bằng giọng kể sơ lược trước đó, Wan cho biết sau tang lễ của chồng bà Hee Ja một năm trước đây, Hee-Ja nghe lỏm người lối xóm tranh cãi với nhau, trong đám con bà ai sẽ chăm sóc cho người mẹ bất lực của họ. Hầu hết các con bà tin rằng mẹ của họ sẽ chết sớm vì bà chưa bao giờ sống một mình và không thể tự chăm sóc cho bản thân được, nhưng con trai út của bà, cậu Yoo Min-Ho, giận dữ khẳng định anh sẽ có trách nhiệm đối với bà. Tất cả Hee-Ja đã nghe, và bà tự hỏi mình nên sống hay chết? Bà khăn gói sang Phiippines sống với một người con trai, bà nghĩ ít nhất như thế bà có thể giúp đỡ việc nhà cho con và không có quá nhiều gánh nặng. Nhưng thực sự thì không như bà nghĩ, con trai bà có hai người giúp việc người Phi nên bà bất đồng ngôn ngữ, họ tuân theo lệnh của ông chủ không cho bà rớ tay vào bất cứ việc gì, kể cả sờ đến cháu nội, với điệp khúc liên tục của hai người làm “xin lỗi, thưa bà” để vội vàng can thiệp mỗi khi bà muốn làm bất cứ việc gì trong nhà, bà nhận ra những nỗ lực muốn tiếp tay của bà trở thành mối đe dọa cho công việc của người giúp việc. Cuối cùng bà quyết định trở về Seoul, và vào một đêm, bà lặng lẽ bỏ đi. Trở lại hiện tại, bà Hee Ja đến nhà hàng và được đãi ăn, bà đang tận hưởng những thức ăn ngon miệng.

UserPostedImage

Tại căn nhà nơi tổ chức buổi họp mặt cựu học sinh, mọi người đang đến và cuộc tiệc cũng lai rai bắt đầu, Wan thoăn thoắt bưng chiếc mâm phục vụ bia và thức nhấm đến các bàn. Những người phụ nữ tỏ ra nét thanh nhàn và hưởng thụ những chai bia, vài bà chú ý đến bộ ngực nàng Wan sao mà rất đầy đặn, còn Wan thì để ý thấy dì Jung-Ah người luôn ăn mặc thanh đạm đang tỏ ra vui sướng ưa thích chiếc áo khoác, là món quà từ dì Hee-Ja, và các loại bia thần tượng mà bà được uống do những người bạn luôn luôn mua cho bà.
Bà Moon Jung-Ah 72 tuổi, vốn là bạn tri kỷ với bà Hee-Ja, Bà có ba cô con gái, họ thuê bà trong tuần để làm giúp công việc nhà cho họ. Bà luôn tỏ ra hạnh phúc ca hát khi làm công việc nhà cho 3 cô con gái. Một trong 3 người con là cô con nuôi, cô này hay gắt gỏng với bà và cô cũng che giấu những vết bầm tím trên gương mặt do bị người chồng bạo hành đánh đập, cô chịu đựng chứ không cho cha mẹ biết.
Bà Jung-Ah kiên nhẫn sống cuộc sống một bà nội trợ cho chồng vì bà hy vọng có một ngày được đi du lịch thế giới một lần khi chồng bà nghỉ hưu. Nhưng ông chồng keo kiệt từng đồng xu, Kim Suk-Gyun 75 tuổi, khi về nhà ăn tối, trong lúc hầu chồng, bà tự hỏi đến khi nào ông ta mới chịu từ bỏ công việc để họ có thể đi du lịch? Xét ra thì ông vẫn đang đi làm công việc phụ ngay sau khi nghỉ hưu chính thức, bà cho rằng ông phải tiết kiệm được một số tiền khá khiển - một triệu đô la, có lẽ? Chồng bà Jung Ah là một thượng đế đối với bà, dù việc vặt vãnh nhất, ông ra lệnh là bà làm theo, không những thế, ông còn hạch sách từng xu chi tiêu của bà. Bà chấp nhận làm lụng vất vả để có tiền nuôi mẹ bà đang sống trong viện dưỡng lão.
Buổi tiệc hội ngộ bạn già này để giới thiệu hầu hết những nhân vật chính, từ bà ngoại của Wan, bà Oh Ssang-Bon 86 tuổi, được tất cả bạn của mẹ Wan gọi bằng mẹ, đến bà Oh Choong-Nam 65 tuổi, một phụ nữ chưa từng kết hôn, có cuộc sống sung túc nhờ kinh doanh ngành địa ốc, bà cô này gần như nuôi cả dòng họ là những người già bệnh tật đến hàng con cháu bà con đang đi học, ngoài ra bà còn tận tình giúp đỡ những người bạn nghệ sĩ nghèo như mua đồ gốm hay tranh vẽ của họ, những thứ được họ tâng bốc là sẽ bán có giá trong tương lai. Và một bà bạn thân của mẹ Wan từ thời bạn học xa xưa nhưng bị mẹ Wan coi như kẻ thù vì bà Lee Young-Won này có cô bạn mà ba của Wan ngoại tình, làm cho nàng suýt chết vì mẹ Wan cho cả hai mẹ con uống thuốc rầy tự tử. Bà Young Wan là một diễn viên, sống độc thân nên thay đổi tình nhân như thay áo, về sau biết bà mang chứng bệnh ung thư, bà có một trái tim ấm áp, là người gần gũi với Wan nhiều nhất. Còn có ông Lee Sung Jae 72 tuổi, một cựu luật sư, là mối tình đầu của bà Hee-Ja, và do chồng bà qua đời nên ông tình đầu này tỏ ra rất quan tâm đến bà, ông còn làm cho “bà cô trinh nữ” Oh Choong-Nam mơ mộng tình yêu với ông.
Còn nàng Wan được hé lộ chút bí mật, nàng vẫn liên lạc hằng ngày với người yêu đang sống ở nước ngoài là cậu Seo Yeon-Ha 32 tuổi; ngoài ra, còn có tiền bối của nàng là chủ nhân một nhà xuất bản sách mà nàng đang làm việc, là Han Dong-Jin 40 tuổi, là mốt tình đầu của nàng ngày trước. Bí mật là vì hai người này đều thuộc dạng mà mẹ nàng tuyệt đối cấm nhặt, Yeon-Ha thì tàn phế đôi chân, còn Dong Jin đã có vợ.
Cuộc đoàn tụ bạn già gần như đầy đủ, Wan cùng với chú điêu khắc gia bạn của dì Choong-Nam chạy lăng xăng để giữ cho mọi bàn đầy thức ăn và chai bia, rượu soju, và makgeolli. Nàng đã khá mệt, và bất chấp những nỗ lực tốt nhất của nàng, nàng bị lôi kéo vào vài cuộc hội thoại với người già say rượu, nơi ông Suk Gyu nhấn mạnh với bạn bè của ông là không cách chi ông phải lãng phí tiền bạc cho chuyến đi vòng quanh thế giới cùng bà vợ già... tất cả những mong muốn của họ là chia sẻ câu chuyện với các “nhà văn” như nàng. Bà ngoại Ssang đặt một con mắt thận trọng vào những người đàn ông, tự hỏi về những gì họ đang nói, toàn là những chuyện vô lý, bà cho là họ xứng đáng bị trừng phạt khi xúc phạm mẹ của họ và đối xử với vợ của họ quá tệ.
Cuối cùng, Wan trượt ra khỏi cuộc níu kéo vào bàn, nàng tìm chỗ vắng để lén chiêu một điếu thuốc cần thiết thư giãn. Choong-Nam đưa ánh mắt gián điệp của mình qua cửa sổ nhìn Wan cẩn thận che đậy việc hút thuốc của mình với mẹ cô. Khi Wan trở lại nhà bếp, Choong-Nam chỉ ra một số tác phẩm nghệ thuật cô ấy vừa mua. Wan nghĩ rằng những người đàn ông đang lợi dụng sự rộng lượng của dì Choong-Nam, nhưng Choong-Nam thích đong đưa với họ. Bên cạnh đó, bà cô này vẫn còn là một trinh nữ, còn là múi mít chín thơm đối với bọn đàn ông! Và đúng lúc này mọi tiếng ồn ào bên ngoài bỗng im lặng nhường cho sự chú ý - đó là bà Lee Young-Won 63 tuổi, một nữ diễn viên thành công vừa đến, đi kèm theo bà là người bạn trai trẻ hơn bà nhiều. Mọi người đều vui mừng khi nhìn thấy bà ấy, trừ Nan-Hee, dường như vẫn còn giữ một mối thù từ hồi ba mươi tuổi với bà đến giờ. Young-Won sống ở Mỹ cho đến bây giờ, và ngay cả Granny xem bà này như một đứa trẻ đã mất tích từ lâu.
Cuộc tiệc đã tàn, tất cả những gì còn lại là vài người tình nguyện như Wan giúp dọn dẹp. Bây giờ rượu đã cạn, Wan thấy không có lý do gì để họ nán lại, nhưng Nan-Hee đồng ý đi mua thêm soju cho tăng hai rồi họ sẽ ra về luôn vì bà không muốn ở lại khi có Young-Won. Trên đường chở mẹ đi Wan hỏi mẹ tại sao ghét Young-Won đến thế? Bà Hee-Ja tiết lộ có một thời gian, mẹ cô và Young-Won thân nhau giống như hai giọt nước trong một cái bình - vì vậy những gì đã xảy ra ba mươi năm trước đã gây ra Nan-Hee ghét Young-Won như vậy. Và khi họ đến tiệm rượu thì tình cờ thấy ông bạn trai của Young-Won bước vào một căn nhà gần đó, và xuyên qua khung cửa sổ là hành động của một đôi tình nhân, làm cho mẹ Wan lồng lộn lên, quay trở lại cuộc tiệc tàn để thông báo cũng như vạch ra tư cách của bà bạn Young-Won, người đã đồng lõa để cho cô bạn ngoại tình với ba của Wan, là lý do mẹ Wan tuyệt tình bằng hữu và còn mang mối hận cho đến nay, và như thế đưa đến cuộc xô xát, bà ngoại Wan binh con gái, tham gia nắm đầu tóc của nàng diễn viên. Như vậy, tập 1 khơi mở những gút mắc và những cá tánh của những nhân vật chính để bắt đầu khai triển vào những tập kế tiếp.

Trần Lãm Vi
phai  
#2 Đã gửi : 27/06/2016 lúc 07:44:44(UTC)
phai

Danh hiệu: Moderate

Nhóm: Registered
Gia nhập: 21-02-2012(UTC)
Bài viết: 13,123

Cảm ơn: 4 lần
Được cảm ơn: 3 lần trong 3 bài viết
Dear My Friends (Kỳ 2)

UserPostedImage

Bà Hee-Ja khi vào đầu phim đã cho thấy bà có ý định nhảy cao ốc tự tử, sau đó bà tạm bình tĩnh, nhưng sau đêm bà cố gắng thay một bóng đèn chết trên chùm đèn trần nhà, bà bị té xuống đất, khiến cho ý tưởng chết đi để khỏi làm phiền các con lại nổi dậy. Thế là bà chuyển sang phương án ra đứng giữa đường chờ cho xe đụng, nhưng số bà Trời chưa kêu thì sao chết được, ông tài xế xe tải đã dừng xe và mắng mỏ bà già không ham sống, lại làm cho bà chấm dứt hẳn chuyện tự tử, nhận ra mạng sống đáng quý.

UserPostedImage

Vậy là bà viết ra một số điều lệ cho bản thân rồi dán tờ giấy này nơi gương soi mặt hình con bướm, gồm những quy định như sau: không trở thành gánh nặng cho gia đình hoặc những người xung quanh mình; không phàn nàn nếu bị bệnh và tự đi đến bệnh viện một mình; nếu kết thúc cuộc đời ở nhà dưỡng lão, sẽ đi đến đó với một nụ cười trên khuôn mặt; và cuối cùng, nếu có bệnh Alzheimer, nên lắng nghe bạn bè và gia đình bà.

UserPostedImage

Hàng xóm của bà Hee-Ja là một anh trẻ trung đẹp trai cao ráo tên là Mark Smith, cứ đúng 3 giờ chiều anh ta tập thể dục khoe thân hình tráng kiện trên sân thượng căn nhà đối diện nhà bà, từ cửa sổ bà luôn thấy anh ta nheo mắt tinh nghịch với bà, cho nên bà cho là anh ta bị bệnh mất quân bình sinh lý, rồi kéo bà bạn thân Jeong-Ah sang nhà anh ta định cảnh cáo thái độ khiếm nhã, bấy giờ mới biết anh là một nhiếp ảnh gia, và anh ta nháy mắt với con mèo hoang mà đúng 3 giờ chiều anh cho thực phẩm nó ăn ở sân tường ngay dưới cửa sổ mà bà Hee-Ja bắt gặp anh đá lông nheo. Hiểu lầm đã được giải quyết, rồi cả nhóm bạn già này, kể cả bà ngoại và Wan, sau đó được anh chụp cho những bô hình nghệ thuật làm kỷ niệm.

UserPostedImage

Một hôm, bà bạn thân yêu của bà vì buồn chán chồng quá đỗi nên gọi bà Hee-Ja để hai người cùng lái xe vào thành phố Seoul đi thăm người mẹ của Jeong-Ah đang ở viện dưỡng lão. Họ đi vào ban đêm, trời có sương mù dày đặc, và bà tài xế Jeong-Ah có cảm tưởng là mình đã tông xe vào một người đàn ông đi thất thểu trên đường. Họ dừng xe lại, rõ ràng nơi đầu xe dính đầy vết máu và nhìn xa ngược lại đằng sau thì thấy ông kia nằm bất tỉnh bên vệ đường. Cả hai hốt hoảng, tuy nhiên bà Hee-Ja tỏ ra bình tĩnh hơn, sau vài giây suy nghĩ, bà hối Jeong-Ah lên xe bỏ chạy, vì đoạn đường không có ai, làm sao biết ông ta bị ai đụng. Ðã nửa khuya, xe họ tấp vào lề đường, nhất định gọi cho được nàng Wan đến chỗ này để lái xe về giùm. Wan đến, lái xe giùm về nhà bà Hee-Ja rồi vội vã ra về sau một cơn cằn nhằn dữ dội. Hai bà vào nhà, Jeong-Ah ngủ lại, nhưng bà Hee-Ja sực nhớ những vết máu dính trên xe, vội chạy ra xem xét, rồi hai bà dùng vòi nước xịt rửa cho sạch, nùi giẻ lau máu được quẳng vào cốp xe.

UserPostedImage

Mấy ngày sau là cả một địa ngục đối với hai bà, tin tức trên TV rao truyền nhờ mọi người tiếp tay tìm ra thủ phạm “Hit and Run.” Cuối cùng, hai bà gọi báo cho Wan biết là họ đến sở cảnh sát, rồi nắm chặt tay nhau ra trạm cảnh sát để đầu thú. Trời cao còn có mắt, máy quay hình nơi tai nạn đụng xe đã có chứng cớ người đàn ông thủ phạm, còn xe của hai bà chỉ đụng một con nai vàng ngơ ngác trong đêm sương. Wan cùng mọi người thở phào nhẹ nhõm sau khi chạy tới trạm cảnh sát. Vậy là món đậu hũ ăn mừng thoát nạn tù được sử dụng.
***
Không hiểu sao, người yêu của Wan là Seo Yeon-Ha gửi cho nàng những đoạn phim ảnh khi anh còn lành lặn đôi chân và hai người ở bên nhau hạnh phúc, kèm theo là lời nhắn nàng nên quên anh mà tiến về tương lai, và sau đó anh chọn thái độ im lặng, không liên lạc. Wan quá đau khổ, uống bia đến say xỉn, rồi trong cơn khủng hoảng bơ vơ nàng gọi cho tiền bối Han Dong-Jin và đi ra ngồi gục trước cửa nhà, khóc ngất trong cơn mưa đang vây phủ. Jin đến, nàng yêu cầu Jin hãy giúp nàng xóa đi nỗi bất hạnh, Jin mối tình đầu đã không cầm lòng được, gắn vào môi nàng một nụ hôn nồng cháy. Xui xẻo là là hai bà dì Oh Choong-Nam và Lee Young-Won có mặt bên kia đường chứng kiến cảnh hôn nhau. Số là bà Choong-Nam muốn bà Young-Won từng gần gũi với Wan, đến nhà Wan để an ủi nàng vì dường như bà cảm thấy dạo này Wan có một tâm trạng không ổn.

UserPostedImage

Cuối cùng không im lặng được nữa, bà Choong-Nam báo cho mẹ Wan biết là nên tìm hiểu con mình vì bà biết Wan đang quan hệ với người đàn ông có vợ. Mẹ Wan lồng lộn chạy đến nhà bà bà Choong-Nam, mắng bà tại sao bêu riếu con gái bà như thế, bà Nam bèn thú thật là bà có chứng cớ nhìn tận mắt cảnh Wan và Jin hôn nhau dưới cơn mưa. Thế là bà mẹ theo dõi con gái mình. Một tối, bà rình trước cửa văn phòng xuất bản sách, Wan đến, và qua khung cửa kính, bà nhìn thấy hai người ôm nhau nhẹ nhàng và Jin đặt lên trán Wan một nụ hôn. Vậy là chứng cớ rành rành. Hôm sau, bà đến văn phòng, xông vào túm lấy anh chàng có vợ hành hung tơi bời rồi chưa hả giận, bà lại đến nhà con gái và đánh con mình thêm một trận. Wan suy nghĩ vài ngày rồi quyết định tỏ thái độ với mẹ, nói rằng từ nay mẹ đừng chen vào đời sống riêng của con nữa. Nàng mang ra chuyện mẹ nàng muốn giết nàng bằng thuốc rầy khi nàng 6 tuổi, từ đó nàng nghĩ là nàng thuộc về mẹ nàng, nên chấp nhận sống tuân thủ những gì bà mong muốn, đến ngày hôm nay thì nàng sẽ sống độc lập. Và cũng nhân chuyện này, nàng quyết định viết một quyển truyện về tất cả nhóm người già này, nàng sẽ phỏng vấn họ, và câu chuyện của bộ phim này diễn tả lại tác phẩm của nàng.

UserPostedImage

Wan đã giải tỏa sự hiểu lầm của mẹ về tiền bối Dong-Jin, và bà cũng báo cho mấy bà bạn biết về chuyện này, rằng hai mẹ con bà đã làm lành với nhau. Rồi một hôm cuối tuần, nàng có 3 ngày nghỉ, quyết định bay sang Slovenia để bất ngờ thăm người yêu, hứa hẹn sau khi hoàn thành cuốn truyện sẽ quay lại, sẽ kết hôn, vậy anh phải mạnh mẽ lên và tập cho đôi chân có thể đứng vững bước đi, để cho mẹ nàng thấy rằng mãnh lực tình yêu là liều thuốc thần dược. Hứa hẹn một kết thúc của bộ phim sẽ mang đến cho khán giả một ngạc nhiên mong đợi.
***
Bà Moon Jeong-Ah là một nhân vật có đầy sóng gió với ông chồng keo kiệt. Bà phát giác tất cả giấy chủ quyền mấy căn nhà ông mua không có kèm tên của bà. Thế là bà lấy ra một căn bán đi và dùng tiền để thuê một căn nhà cho bà ở riêng. Sau ngày giỗ cha chồng, bà ra đi sống ly thân. Ông Kim Suk Kyoon không tin vợ mình dám ly dị, ra đi vài hôm thì trở về thôi, làm sao bà có thể sống xa chồng được. Ông réo mấy bà bạn thân của vợ đến nấu ăn và dọn dẹp vệ sinh nhà cửa cho ông, mấy bà này cũng vì bạn mà tới làm cho một lần, rồi bảo ông kêu hai con gái tới lo cho ông. Ðứa con nuôi thì đã đi Mỹ sau khi ly dị chồng với những bằng chứng bị chồng bạo hành. Ông cũng tới làm dữ với chàng con rể, đưa ra chứng cứ và nhờ có thêm ông luật sư bạn già Lee Sung-Jae hỗ trợ, ông lấy được 500 triệu won bồi thường cho con gái mình. Hai người con gái ông bây giờ mới thấu hiểu và thấm thía cho sự chịu đựng hầu chồng của mẹ mình, tuy nhiên bà cấm con không được hỗn với cha, vì ông đã tận tụy một đời làm lụng lo cho các con cùng gia đình.

UserPostedImage

Một hôm, bà Jeong-Ah cùng mẹ con Wan và Hee-Ja lái xe lên viện dưỡng lão thăm mẹ của bà, rồi chở bà cụ đi hóng gió biển. Không ngờ đó là một ngày thật hạnh phúc cho bà cụ ra đi nhẹ nhàng. Cũng vì thế mà bà quyết định sẽ chọn sự tự do, giống như những con chim hải âu tự do bay liệng trên bầu trời, ý định ly dị chồng đã dứt khoát trong lòng bà.
Ông Suk-Kyoon sang ngủ nhà ông Luật Sư Sung-Jae, được khuyên nhủ nên ông tìm đến nhà bà vợ đang ở riêng, đưa ra 2 vé máy bay đi du lịch, bây giờ thì bà Jeong-Ah không thèm đếm xỉa chi đến chuyện đi du hí với chồng. Thái độ quyết liệt của bà Ah làm ông chồng bắt đầu suy nghĩ, nhớ lại một thời trẻ trung đâu lưng sát cánh sống bên nhau của hai vợ chồng. Ngày bà Jeong-Ah sắp sinh đứa con trai, bà đội thúng thức ăn đi chợ về, đến nơi xưởng ông làm, nhờ ông mang thúng thức ăn về nhà để cho bà vào nhà thương vì có thể sinh con, ông nạt nộ xua đuổi bà về nhà, bà té xỉu và dưới chân bà đã thấy dòng máu rịn chảy ra từ cửa mình. Bà nằm bệnh viện 2 tuần và đứa con bị chết. Mẹ chồng bà nắm tóc con dâu đánh chửi thậm tệ vì đã làm chết đứa con nối dòng dõi cho họ. Từ đó bà càng thể hiện một cuộc sống chịu đựng vì chồng, đến hôm nay thì cái đập đã vỡ bờ đê. Khi người chồng biết hối hận những gì đã đối xử với vợ thì dường như đã quá muộn màng!!!
***
Bà Oh Choong-Nam thì nhận một bài học từ những người bạn nghệ sĩ mà bà sẵn sàng mua tác phẩm của họ. Một hôm, bà bị đau ruột dư, gọi mấy bà bạn thì điện thoại reo không ai trả lời. Hai thằng cháu trai bà nuôi trong nhà làm việc cho bà thì chúng đi hát karaoke không nghe phone. Bà gọi anh họa sĩ kiêm điêu khắc gia thì anh ta mới vừa ôm rượu tới điểm hẹn nhậu nhẹt với bạn bè nghệ sĩ nên họ tảng lờ bà. May là gọi cho bà ngoại của Wan, bà cụ biết ngay có vấn đề, gọi xe cấp cứu đến chở bà Nam vô bịnh viện, và bà ngoại tức tốc thông báo đến mọi người rồi bà lái chiếc xe bánh bự dùng ở rẫy chạy tới bệnh viện ngoài phố thị. Bà Nam tỉnh lại sau cuộc giải phẫu nhìn thấy đầy đủ những người bạn thân, có cả bà ngoại và Wan, cảm động hơn, những người bà con bị bệnh tật mà bà chu cấp nuôi dưỡng họ cũng kéo tới, kẻ nằm, kẻ ngồi xe lăn, lủ khủ một đám, còn mấy ông nghệ sĩ thì không thấy mặt mũi ông nào cả. Bà nói trong bụng, bà sẽ dạy cho họ một bài học. Quả nhiên sau đó, bà nói với họ, “Tôi là người dốt nát, không hiểu giá trị về nghệ thuật, nhưng khi các anh còn trẻ, hăng say sáng tác dù rất nghèo không có miếng ăn và phải bán những tác phẩm của mình để sinh sống. Từ đó tôi biết quý trọng người nghệ sĩ, nhưng hiện giờ thì các anh chỉ biết đến tiền là trên hết, các anh đã đánh mất sự sáng tạo nồng nhiệt khi xưa, các anh hãy quay về với sự sáng tạo thật sự, hơn là chạy theo đồng tiền.” Và có lẽ bà đã làm họ thức tỉnh.

UserPostedImage

Bà Choong-Nam vì là “gái chưa chồng” nên qua những tin nhắn ngọt ngào của ông luật sư Lee Sung-Jae, nhất là lời âu yếm gọi bà là “cô nhóc,” đâm ra bà mơ mộng tình yêu với ông ta, tuy nhiên vốn có đầu óc kinh doanh, bà nghĩ ngợi so đo mọi thứ về ông, để thấy rằng mình sẽ bị thiệt thòi mọi thứ sau khi lấy chồng. Cũng nhờ vậy mà bà “nhường người yêu cho bà chị Jo Hee-Ja, để cho hai người cùng nhau đi một chuyến hẹn hò dã ngoại. Ông luật sư này sau chuyến đi thú vị ngủ qua một đêm nơi thôn dã với người yêu đầu đời, ông càng tỏ ra chăm sóc bà Hee-Ja nhiều hơn. Ông mang sách hình tô màu cho bà để luyện trí nhớ, ông mang từ nhà thờ đến cho bà việc kết xâu chuỗi để bận rộn. Ông kể cho bà nghe về cuộc sống hạnh phúc của ông với người vợ quá cố vài năm nay, bà vợ đã trối trăn với ông là kiếp sau bà vẫn đi tìm ông để làm vợ tiếp tục. Ngoài bà Hee-Ja, ông cũng kể về ông làm điển hình một người chồng thương yêu vợ cho chồng bà Jeong-Ah nghe để mong ông thức tỉnh mà năn nỉ bà vợ quay về nhà và cùng sống hạnh phúc yêu thương nhau thật sự trong tuổi già bóng xế.
***
Một hôm, nơi nhà thờ, vị linh mục cho ông LS xem lại những đoạn video thu hình cho thấy bà Hee-Ja quỳ lạy cầu nguyện, kể cả nửa đêm nơi ngoài trời có tượng đức Mẹ Maria. Việc này làm cho Cha lo ngại và muốn ông LS sẽ để tâm đến bà, tìm hiểu nguyên do. Cho nên ông đến nhà bà Hee-Ja và tìm cách để dùng cell phone của ông kiểm soát được hình ảnh sinh hoạt của bà qua máy thu video mà đứa con út của bà cài đặt để xem chừng bà mẹ già lẩn trí ở nhà cô độc. Có thể nhờ vậy mà về sau ông sẽ cứu bà khi bà lại muốn tự tử? Chờ xem.
Mẹ của Wan, bà Nan-Hee, sau khi nghe người bạn diễn viên Young-Won kể rõ ngọn ngành chuyện bà hiểu lầm khi xưa về việc chồng bà ngoại tình với bạn của Young-Won, hơn nữa bà còn biết người bạn thân của mình hiện đang chiến đấu thầm lặng với căn bệnh ung thư, thế là bao hận thù tiêu tan. Trong một bữa tiệc đãi bạn già tại nhà ông LS Sung-Jae, mọi người đều thấy rõ việc bà Nan-Hee trở lại thân mật với Young-Won, họ nắm tay nhau, họ ngủ chung tâm sự chuyện đời, tình bạn đã phục hồi.

UserPostedImage

Nan Hee chú ý một ông khách hàng hay đến ăn, với chiếc guitar trên vai, ông ta âm thầm ăn uống và lặng lẽ ra đi. Một hôm còn ở lại một mình trong nhà hàng muộn vào ban đêm sau khi mất tiền cho nhân viên của mình đi xem trận giao hữu của Go-Stop, Nan-Hee mở thêm một chai bia rồi chợt nhìn thấy ông nhạc sĩ thường xuyên đi bộ ngang, bà mở cửa và gọi ông để hỏi ông ta có thực sự là một nhạc sĩ. Ông chỉ cười và tiếp tục bước đi trên con đường. Về sau, thỉnh thoảng bà tìm đến thăm ông, ngồi nghe ông hát bản nhạc Yesterday của The Beatle. Hỏi thăm gia cảnh thì ông cho biết vợ đã qua đời khá lâu, ông sống độc thân rày đây mai đó, hiện đang hát hằng đêm cho một tiệm cà phê trong khu vực này. Nan-Hee sau đó đã kéo nhóm bạn đến quán này để thưởng thức tài đàn ca của người nghệ sĩ này, và các bà bạn đều tỏ ra hứng thú thúc giục bà nên tiến tới với chàng nhạc sĩ trông hào hoa hiền lành này, hứa hẹn với khán giả có một kết thúc đẹp về sau.
Cuối cùng, ông chồng của bà Jeong-Ah gọi cho Wan để cho nàng một cuộc phỏng vấn, ông vừa nhâm nhi rượu Soju và thuật cho nàng nghe về cuộc sống vợ chồng của ông từ thời còn trẻ, vợ ông đã phải chịu đựng những gì trong đời làm dâu, việc ông có lỗi để làm chết đứa con trai trung bụng vợ, việc ông đánh ông chủ xưởng tiện vì tội mò mẫm cô con gái nuôi mà ông phải mất việc làm và giữ kín v.v... cho thấy ông đang có nỗi hối hận và có chiều hướng sẽ cố gắng cầu hòa với bà vợ để bà trở về sống lại với ông.
Sau 12 tập diễn tả mỗi nhân vật có một cuộc sống và họ vẫn dính liền tình bạn khắng khít với nhau cho đến tuổi xế chiều mà vẫn còn đầy sức sống mạnh mẽ, chỉ còn 4 tập phim để kết lại một cốt truyện mà chắc chắn sẽ có hậu và đưa ra cho khán giả một suy nghĩ khi còn có cha mẹ già, cũng như những hình ảnh cuộc sống tiêu biểu này sẽ giúp cho những ai sắp bước xuống ngọn đồi tuổi tác sẽ có một nhân sinh quan dành cho bản thân của mình trong tương lai già yếu. Ðây là một bộ phim thật hữu ích vậy

Trần Lãm Vi
Ai đang xem chủ đề này?
Guest
Di chuyển  
Bạn không thể tạo chủ đề mới trong diễn đàn này.
Bạn không thể trả lời chủ đề trong diễn đàn này.
Bạn không thể xóa bài của bạn trong diễn đàn này.
Bạn không thể sửa bài của bạn trong diễn đàn này.
Bạn không thể tạo bình chọn trong diễn đàn này.
Bạn không thể bỏ phiếu bình chọn trong diễn đàn này.

Powered by YAF.NET | YAF.NET © 2003-2024, Yet Another Forum.NET
Thời gian xử lý trang này hết 0.386 giây.