logo
Men for what watch? Watch, watch and call. A tool that is used for timing on breitling replica the wrist. Men wear watches what kind, starting from the basic color and size, have their own right watches, you can follow the watch's color, shape, value, occasions to carefully match their own clothing. For the choice of rolex replica a watch, the first to look at and their identity are consistent with a rural old people wear watches, a bit unrealistic, even if there is, it would have been too ostentatious. A Multi Millionaire owner, wearing a few hundred dollars of high imitation table also lost their identity, and even make friends on their own business is not good. In the formal social occasions, watches are often regarded as jewelry, for usually only ring a jewelry can be worn by rolex replica uk men is respected. Some people even stressed that: "the watch is not only a man's jewelry, but also men's most important jewelry." In western countries, watches, pens, lighters was once known as adult men "three treasures", is every man even for a moment can not be away from the body.

Chào mừng các bạn! Mong bạn Đăng nhập. Xin lỗi bạn, tạm dừng việc đăng ký mới.►Nhấn hình ảnh nhỏ sẽ hiện ảnh lớn ‹(•¿•)›

Thông báo

Icon
Error

Tùy chọn
Xem bài viết cuối Go to first unread
song  
#1 Đã gửi : 29/08/2021 lúc 10:44:27(UTC)
song

Danh hiệu: Moderate

Nhóm: Registered
Gia nhập: 21-02-2012(UTC)
Bài viết: 24,173

Cảm ơn: 1 lần
Được cảm ơn: 2 lần trong 2 bài viết
Chúng tôi, những người Việt Nam vừa tiếp nhận lập trường của Bắc Kinh đối với các phát ngôn của Phó Tổng thống Hoa Kỳ, bà Kamala Harris trong chuyến công du đến Việt Nam trên trang Facebook tiếng Việt của Đại sứ quán Trung Quốc tại Hà Nội.


UserPostedImage


Dưới đây là quan điểm của chúng tôi về ý kiến của quý vị để rộng đường dư luận.


Trước hết, nếu quý vị có ý kiến phản đối những phát ngôn của bà Phó Tổng thống Kamala Harris, quý vị có thể thông qua phát ngôn nhân Bộ Ngoại giao của Trung Quốc tại Bắc Kinh để lên tiếng chính thức về việc này, cũng như cũng có thể gởi công hàm ngoại giao phản đối đến Đại sứ quán Hoa Kỳ tại Bắc Kinh, hoặc có thể phản đối trực tiếp với đại diện ngoại giao của Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ tại Hoa Thịnh Đốn. Đây là nghi thức ngoại giao cần có khi quý vị phản đối một đại diện chính phủ của một quốc gia nào đó.


Nếu quý vị phản đối các phát ngôn của Phó Tổng thống Hoa Kỳ, quý vị nên phản đối trực tiếp và chính thức với đại diện Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ. Đó là hành vi cần và đủ để quý vị bày tỏ với thế giới rằng quý vị đã và đang làm tốt nghĩa vụ mà đảng, nhà nước và nhân dân Trung Hoa giao phó trong sứ mệnh ngoại giao. Hành vi này sẽ khiến thế giới thấy rõ quý vị biết hành xử đúng chuẩn mực ngoại giao và theo chuẩn văn minh giữa các quốc gia có quan hệ ngoại giao đầy đủ.


Tuy nhiên, quý vị đã không hoặc chưa thực hiện thủ tục ngoại giao cần phải có trên. Thay vào đó quý vị sử dung trang Facebook tiếng Việt của Đại sứ quán Trung Quốc tại Việt Nam để bày tỏ lập trường phản đối phát ngôn của Phó Tổng thống Hoa Kỳ. Cách hành xử này mang đậm bản chất của chiến binh Ngũ Mao Đảng (五毛党) thông qua các bình luận đáp trả trên mạng xã hội vốn dĩ không mấy chính danh ngôn thuận.


Vì thế thiết nghĩ, chúng tôi những người Việt Nam đọc và hiểu rằng thông điệp bằng tiếng Việt và tiếng Hoa trên trang Facebook của Đại sứ Quán Trung Quốc chính là gởi đến cho chúng tôi - những người Việt Nam, đồng thời cũng là lời quý vị muốn nhắn gởi đến chính phủ nước CHXHCN Việt Nam thay vì gởi cho phía Hoa Kỳ.


Chúng tôi - những người Việt Nam thấy cần phải phản hồi lại thông điệp mà quý vị ngấm ngầm muốn gởi đến chúng tôi, và đây là phần phản hồi của người Việt Nam. Lời hồi đáp này không nhất thiết phải phù hợp và tuân theo phản hồi của chính phủ nước CHXHCN Việt Nam trước thông điệp của quý vị.


Chúng tôi ghi nhận toàn bộ nội dung của thông điệp trên chính là cách quý vị muốn “mượn gió bẻ măng” với ẩn ý răn đe chính phủ nước CHXHCN Việt Nam và cả nhân dân Việt Nam tiến bộ, yêu hòa bình. Chính phủ nước CHXHCN Việt Nam có thể nhu nhược và ít nhiều lo ngại trước sự răn đe đó của quý vị, nhưng chúng tôi - người Việt Nam tiến bộ và yêu chuộng hòa bình, công lý. công bằng, và lẽ phải sẽ không bao giờ lo sợ trước những lời bóng gió, uy hiếp của nước lớn dành cho nước nhỏ theo cách “vừa ăn cướp vừa la làng” mà quý vị đang làm.


"Trung Quốc bất chấp viết lại lịch sử và sự thật của vấn đề Biển Đông, bất chấp nguyện vọng và nỗ lực của các nước ASEAN về việc cùng nhau gìn giữ hòa bình ổn định tại Biển Đông". "Sự thật không thể phủ nhận được là, lập trường và chủ trương của Việt Nam về vấn đề Biển Đông là nhất quán và rõ ràng, trước sau như một, không bao giờ thay đổi" và đó chính là "HOÀNG SA VÀ TRƯỜNG SA LÀ CỦA VIỆT NAM".


Chúng tôi – những người Việt Nam tiến bộ, văn minh và yêu chuộng hòa bình - khuyến cáo Trung Quốc rằng đừng coi nhẹ quyết tâm kiên cường, ý chí kiên định, năng lực mạnh mẽ của nhân dân Việt Nam để bảo vệ chủ quyền đất nước, toàn vẹn lãnh thổ quốc gia nhằm đảm bảo lợi ích phát triển và an ninh chủ quyền quốc gia!


Đừng coi nhẹ tinh thần yêu nước, chống giặc ngoại xâm của người Việt Nam để bảo vệ độc lập, tự chủ và sự toàn vẹn lãnh thổ, lãnh hải quốc gia.


Chúng tôi khuyến cáo Trung Quốc với vai trò là láng giềng đừng tự huyễn hoặc cho mình vị thế và uy quyền là nước lớn, nước mạnh để có thể hăm dọa, bắt nạt các nước xung quanh và can thiệp vào tình hình nội bộ của các quốc gia khác nhằm “đục nước béo cò”.


Chúng tôi luôn tỉnh táo và sáng suốt để có thể nhận định được tình thế hiện nay là Trung Quốc đã và đang o ép, hăm dọa chính phủ nước CHXHCN Việt Nam cũng như đe dọa các chóp bu lãnh đạo của đảng Cộng sản Việt Nam trong mọi tình huống.


Vì vậy quý vị hãy biết giữ mồm, giữ miệng khi có phát ngôn ngoại giao cho đúng thời điểm, đúng đối tác ngoại giao chứ đừng dụng chiêu “mượn gió bẻ măng, rung cây dọa khỉ”.


Cuối cùng nhưng chưa phải là hết, quý vị không có tư cách và cả bản lĩnh để có thể khơi gợi lại quá khứ đau thương của chiến tranh Việt Nam khi so sánh hình ảnh di tản dân ở Kabul, Afghanistan 2021 với Sài Gòn, Việt Nam 1975. Phát ngôn so sánh và khơi gợi lại quá khứ bi thương của chiến tranh mà quý vị đang muốn chúng tôi phải biết lo, biết sợ trước chiến tranh đó chỉ là đòn gió mà thôi.


Hãy để quá khứ giữa chúng tôi và người Mỹ cho chúng tôi tự giải quyết bởi vì chúng tôi đã và đang giải quyết mọi khác biệt để tiến đến sự đồng thuận cao nhất giữa "hai cựu thù".


Chúng tôi và người Mỹ biết gác bỏ quá khứ đau thương và hợp tác cùng nhau vì sự thịnh vượng, hòa bình cho mỗi quốc gia cũng như sự toàn vẹn lãnh thổ, lãnh hải của nhau trong thế kỷ 21 này.


Đại sứ quán Trung Quốc tại Hà Nội là một đại diện chính thức cho một phái bộ ngoại giao của một trong những quốc gia có nền kinh tế đứng hàng thứ hai của thế giới và đang lăm le gia tăng ảnh hưởng quyền lực địa chính trị, nhưng cách hành xử ngoại giao của quý vị tại Việt Nam cho thấy một điều rõ ràng rằng còn lâu lắm, xa lắm, dài lắm Trung Quóc mới có thể đứng vào được nhóm các quốc gia phát triển, văn minh và xứng tầm là một nước lớn.


Đừng bao giờ rắp tâm đe dọa người Việt Nam, nhất là khi quý vị không đủ bản lĩnh và chưa có lá gan gởi đi thông điệp đe dọa trực tiếp tới người Việt Nam!


Hãy khắc cốt ghi tâm điều này!
*


P/S: Ai cần phản đối Trung Quốc xin vui lòng copy và paste nội dung trên vào trang FB Đại sứ quán Trung Quốc tại Việt Nam.


https://www.facebook.com/ChineseEmbassyinHanoi/


Đây là thông điệp của người Việt gửi tới Bắc Kinh.


Chân thành cảm tạ!
Ai đang xem chủ đề này?
Guest
Di chuyển  
Bạn không thể tạo chủ đề mới trong diễn đàn này.
Bạn không thể trả lời chủ đề trong diễn đàn này.
Bạn không thể xóa bài của bạn trong diễn đàn này.
Bạn không thể sửa bài của bạn trong diễn đàn này.
Bạn không thể tạo bình chọn trong diễn đàn này.
Bạn không thể bỏ phiếu bình chọn trong diễn đàn này.

Powered by YAF.NET | YAF.NET © 2003-2024, Yet Another Forum.NET
Thời gian xử lý trang này hết 0.073 giây.