logo
Men for what watch? Watch, watch and call. A tool that is used for timing on breitling replica the wrist. Men wear watches what kind, starting from the basic color and size, have their own right watches, you can follow the watch's color, shape, value, occasions to carefully match their own clothing. For the choice of rolex replica a watch, the first to look at and their identity are consistent with a rural old people wear watches, a bit unrealistic, even if there is, it would have been too ostentatious. A Multi Millionaire owner, wearing a few hundred dollars of high imitation table also lost their identity, and even make friends on their own business is not good. In the formal social occasions, watches are often regarded as jewelry, for usually only ring a jewelry can be worn by rolex replica uk men is respected. Some people even stressed that: "the watch is not only a man's jewelry, but also men's most important jewelry." In western countries, watches, pens, lighters was once known as adult men "three treasures", is every man even for a moment can not be away from the body.

Chào mừng các bạn! Mong bạn Đăng nhập. Xin lỗi bạn, tạm dừng việc đăng ký mới.►Nhấn hình ảnh nhỏ sẽ hiện ảnh lớn ‹(•¿•)›

Thông báo

Icon
Error

Tùy chọn
Xem bài viết cuối Go to first unread
xuong  
#1 Đã gửi : 02/12/2012 lúc 11:21:34(UTC)
xuong

Danh hiệu: Moderate

Nhóm: Registered
Gia nhập: 21-02-2012(UTC)
Bài viết: 8,813

Cảm ơn: 1 lần
Được cảm ơn: 3 lần trong 3 bài viết
Tập truyện ngắn "Ngồi hong váy ướt" của nhà văn Võ Thị Hảo vừa được giới thiệu và xuất bản bằng Việt ngữ dưới dạng sách tại Pháp.
UserPostedImage
Bìa của tập truyện ngắn mới ấn hành tại Pháp của Võ Thị Hảo

Nhân dịp này, bà dành cho BBC một cuộc trao đổi về những chuyện "bếp núc" đằng sau tác phẩm bị từ chối xuất bản ở trong nước, nhưng đã được Tủ sách Bấm Thi văn Hồng Lĩnh đón nhận và ấn hành tại Paris.

Nhà văn cho hay bà rất vui khi cuốn sách gồm 17 truyện ngắn được ra mắt, nhưng cũng cảm thấy tiếc khi mà sách dành cho bạn đọc Việt Nam in bằng tiếng Việt lại phải tìm ra nước ngoài xuất bản.
Bà nói: "Tập truyện ngắn 'Ngồi hong váy ướt' của tôi vừa được xuất bản ở Pháp, tôi thấy rất vui. Bởi vì mục đích của người viết là muốn chia sẻ với đồng bào của mình những điều mà mình muốn chia sẻ."

Nhưng bà cũng nói thêm: "Tôi nghĩ rằng một tác phẩm như thế mà không được công bố ở trong nước, thì đây là một điều phi lý và trước hết là một điều thiệt thòi với bạn đọc Việt Nam, những người có thể hiểu được những điều mà tôi muốn chia sẻ."

"Những tác phẩm được viết với một sự chân thành, viết về sự thật, với những ý nghĩ, mong muốn làm sao để cho con người sống 'người hơn', thì nó cần được xuất bản, được chia sẻ với những người đọc ở ngay chính quốc. Mong muốn của tôi bao giờ cũng là như vậy."

Trong cuộc trao đổi với BBC hôm 02/12/2012, nhà văn cho hay trước khi công bố tập truyện ngắn ở nước ngoài dịp Thu - Đông này, bà đã không thể tìm thấy nhà xuất bản nào ở trong nước cho phép duyệt để ấn hành cuốn sách và cũng không rõ nguyên nhân nào đằng sau việc sách bị từ chối.
Source: RFI
Ai đang xem chủ đề này?
Guest
Di chuyển  
Bạn không thể tạo chủ đề mới trong diễn đàn này.
Bạn không thể trả lời chủ đề trong diễn đàn này.
Bạn không thể xóa bài của bạn trong diễn đàn này.
Bạn không thể sửa bài của bạn trong diễn đàn này.
Bạn không thể tạo bình chọn trong diễn đàn này.
Bạn không thể bỏ phiếu bình chọn trong diễn đàn này.

Powered by YAF.NET | YAF.NET © 2003-2024, Yet Another Forum.NET
Thời gian xử lý trang này hết 0.026 giây.