Tập truyện ngắn "Ngồi hong váy ướt" của nhà văn Võ Thị Hảo vừa được giới thiệu và xuất bản bằng Việt ngữ dưới dạng sách tại Pháp.
Bìa của tập truyện ngắn mới ấn hành tại Pháp của Võ Thị HảoNhân dịp này, bà dành cho BBC một cuộc trao đổi về những chuyện "bếp núc" đằng sau tác phẩm bị từ chối xuất bản ở trong nước, nhưng đã được Tủ sách Bấm Thi văn Hồng Lĩnh đón nhận và ấn hành tại Paris.
Nhà văn cho hay bà rất vui khi cuốn sách gồm 17 truyện ngắn được ra mắt, nhưng cũng cảm thấy tiếc khi mà sách dành cho bạn đọc Việt Nam in bằng tiếng Việt lại phải tìm ra nước ngoài xuất bản.
Bà nói: "Tập truyện ngắn 'Ngồi hong váy ướt' của tôi vừa được xuất bản ở Pháp, tôi thấy rất vui. Bởi vì mục đích của người viết là muốn chia sẻ với đồng bào của mình những điều mà mình muốn chia sẻ."
Nhưng bà cũng nói thêm: "Tôi nghĩ rằng một tác phẩm như thế mà không được công bố ở trong nước, thì đây là một điều phi lý và trước hết là một điều thiệt thòi với bạn đọc Việt Nam, những người có thể hiểu được những điều mà tôi muốn chia sẻ."
"Những tác phẩm được viết với một sự chân thành, viết về sự thật, với những ý nghĩ, mong muốn làm sao để cho con người sống 'người hơn', thì nó cần được xuất bản, được chia sẻ với những người đọc ở ngay chính quốc. Mong muốn của tôi bao giờ cũng là như vậy."
Trong cuộc trao đổi với BBC hôm 02/12/2012, nhà văn cho hay trước khi công bố tập truyện ngắn ở nước ngoài dịp Thu - Đông này, bà đã không thể tìm thấy nhà xuất bản nào ở trong nước cho phép duyệt để ấn hành cuốn sách và cũng không rõ nguyên nhân nào đằng sau việc sách bị từ chối.
Source: RFI