logo
Men for what watch? Watch, watch and call. A tool that is used for timing on breitling replica the wrist. Men wear watches what kind, starting from the basic color and size, have their own right watches, you can follow the watch's color, shape, value, occasions to carefully match their own clothing. For the choice of rolex replica a watch, the first to look at and their identity are consistent with a rural old people wear watches, a bit unrealistic, even if there is, it would have been too ostentatious. A Multi Millionaire owner, wearing a few hundred dollars of high imitation table also lost their identity, and even make friends on their own business is not good. In the formal social occasions, watches are often regarded as jewelry, for usually only ring a jewelry can be worn by rolex replica uk men is respected. Some people even stressed that: "the watch is not only a man's jewelry, but also men's most important jewelry." In western countries, watches, pens, lighters was once known as adult men "three treasures", is every man even for a moment can not be away from the body.

Chào mừng các bạn! Mong bạn Đăng nhập. Xin lỗi bạn, tạm dừng việc đăng ký mới.►Nhấn hình ảnh nhỏ sẽ hiện ảnh lớn ‹(•¿•)›

Thông báo

Icon
Error

Tùy chọn
Xem bài viết cuối Go to first unread
ta  
#1 Đã gửi : 17/12/2015 lúc 07:24:00(UTC)
ta

Danh hiệu: Moderate

Nhóm: Registered
Gia nhập: 16-07-2013(UTC)
Bài viết: 429

UserPostedImage
Kêu gọi Hà Nội trả tự do ngay lập tức cho nhà hoạt động và chấm dứt đàn áp nhân quyền

Hoa Thịnh Đốn ngày 17 tháng 12, 2015 –Dân Biểu Hoa Kỳ Alan Lowenthal đã có lời lên tiếng trước sự việc Luật sư Nhân quyền Nguyễn Văn Đài bị chính quyền bắt giam tại Việt Nam với tội danh “tuyên truyền chống phá nhà nước.”:

“Tôi, cùng với cộng đồng người Mỹ gốc Việt và nhiều người trong cộng đồng quốc tế, rất bất bình về việc bắt giam Luật sư Nguyễn Văn Đài không với lý do nào khác là ông đã đứng lên tranh đấu cho tự do và nhân quyền tại quốc gia của ông.

“Đáng tiếc đây chỉ là một điển hình mới nhất về hồ sơ nhân quyền tồi tệ của chính quyền Hà Nội và đã cho thấy rõ thực trạng các sự kiện vi phạm và đàn áp nhân quyền đã trở thành những trường hợp bình thường được chính quyền “bảo trợ” thay vì là những trường hợp ngoại lệ.

“Hôm nay, tôi đã kêu gọi Ngoại Trưởng Hoa Kỳ John Kerry yêu cầu chính quyền Việt Nam trả tự do ngay lập tức cho Ls. Đài và hủy bỏ tất cả những cáo buộc đối với ông. Thêm vào đó, tôi kêu gọi chính quyền Việt Nam phải dứt khoát chấm dứt tất cả các cuộc tấn công đối với các nhà hoạt động nhân quyền.

“Khi tôi đến thăm Việt Nam đầu năm nay trong chuyến công du của phái đoàn Quốc Hội Hoa Kỳ, tôi đã hân hạnh được gặp mặt Ls. Đài. Tôi rất buồn khi nghĩ đến việc Ls. Đài và các nhà hoạt động khác phải sống trong nỗi sợ hãi cho sự an toàn cá nhân của mình, chỉ vì họ thực thi các quyền căn bản con người của họ như tự do ngôn luận, tự do lập hội, và tự do tôn giáo.

“Một mối quan hệ vững chắc với Việt Nam sẽ có lợi đối với Hoa Kỳ và người dân Việt Nam. Tuy nhiên, khả năng có được mối quan hệ mạnh mẽ này còn bị cản trở bởi sự gia tăng tiếp tục đàn áp và vi phạm nhân quyền của chính quyền Việt Nam đối với các quyền tự do căn bản của chính người dân của họ.”

Đính kèm là của Dân Biểu Lowenthal gửi Bộ Trưởng Ngoại Giao Hoa Kỳ John Kerry và Đại Sứ Hoa Kỳ Ted Osius.
____________

(Bản tiếng Việt thư gửi Ngoại Trưởng John Kerry về trường hợp Ls. Nguyễn Văn Đài)

Ngày 17 tháng 12, 2015

Ngài John Kerry

Bộ Trưởng Ngoại Giao Hoa Kỳ

2201 C Street NW

Washington, DC 20520

Kính gửi Ngoại Trưởng Kerry,

Tôi viết thư này để bày tỏ sự quan tâm sâu sắc của tôi đối với việc Luật sư Nhân quyền Nguyễn Văn Đài bị bắt giam ngày hôm qua tại Việt Nam với tội danh “tuyên truyền chống phá nhà nước.” Theo tin tức từ Văn Phòng Cao Ủy Nhân Quyền Liên Hiệp Quốc, việc bắt giam Luật sư Đài đã xảy ra chỉ sau một tuần từ ngày ông bị đánh đập bởi một nhóm người không rõ là ai đã tấn công ông sau một buổi thảo luận nhân quyền mà ông đã tham dự.

Tôi kêu gọi Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ đòi hỏi chính quyền Việt Nam lập tức trả tự do Luật sư Đài và hủy bỏ mọi cáo buộc đối với ông. Thêm vào đó, chính quyền Việt Nam cần phải dứt khoát chấm dứt mọi hành vi tấn công đối với các nhà hoạt động nhân quyền.

Khi tôi đến thăm Việt Nam đầu năm nay trong chuyến công du của phái đoàn Quốc Hội Hoa Kỳ, tôi đã hân hạnh được gặp mặt Ls. Đài. Tôi rất buồn khi nghĩ đến việc Ls. Đài và các nhà hoạt động khác phải sống trong nỗi sợ hãi cho sự an toàn cá nhân của mình chỉ vì họ thực thi các quyền căn bản con người của họ.

Đầu năm nay, tôi đã viết thư đến Thủ Tướng và Chủ Tịch Nước Việt Nam về trường hợp nhà hoạt động cho công lý môi trường tại Hà Nội là ông Nguyễn Chí Tuyên bị tấn công tàn bạo. Hai cuộc tấn công cá nhân này – với các điểm tương đồng – cho thấy chính sách vi phạm nhân quyền bởi nhà nước Việt Nam là không thể chấp nhận được.

Trong lúc Hiệp Ước Đối Tác Xuyên Thái Bình Dương đang chờ đợi sự chấp thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ, Việt Nam tiếp tục cho thấy không có dấu hiệu cải thiện nào trong việc tôn trọng các quyền căn bản của chính công dân của họ. Một mối quan hệ vững chắc giữa Hoa Kỳ và Việt Nam chỉ có thể có được khi nhân quyền tại Việt Nam được hoàn toàn tôn trọng và bảo vệ.

Tôi xin kêu gọi sự quan tâm kịp thời của ngài đối với vấn đề này. Tôi mong được nghe hồi âm từ ngài.

Trân trọng,

(Đã ký)

Alan Lowenthal

Dân Biểu Quốc Hội Hoa Kỳ

Bản sao kính gửi: Đại Sứ Hoa Kỳ Ted Osius

(Phong V. Ly Senior Field Representative - Congressman Alan Lowenthal, CA-47)
Ai đang xem chủ đề này?
Guest
Di chuyển  
Bạn không thể tạo chủ đề mới trong diễn đàn này.
Bạn không thể trả lời chủ đề trong diễn đàn này.
Bạn không thể xóa bài của bạn trong diễn đàn này.
Bạn không thể sửa bài của bạn trong diễn đàn này.
Bạn không thể tạo bình chọn trong diễn đàn này.
Bạn không thể bỏ phiếu bình chọn trong diễn đàn này.

Powered by YAF.NET | YAF.NET © 2003-2024, Yet Another Forum.NET
Thời gian xử lý trang này hết 0.041 giây.