?
TNS Janert Nguyễn trong buổi họp báo về SB 895. (Hình: Đằng-Giao/Người Việt)
MIDWAY CITY, California (NV) – Lúc 1 giờ trưa 20 Tháng Giêng, Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn có buổi họp báo nói về dự luật SB 895 tại Vietnamese Alliance Church of Midway City.
Dự luật này đòi hỏi phải đưa cuộc hành trình tìm tự do và những đóng góp của cộng đồng Mỹ gốc Việt vào chương trình giảng dạy tại học đường trong California.
Vị Thượng Nghị Sĩ phát biểu: “Chúng ta đến đây để tìm tự do. Đây là cuộc hành trình đầy cam go và hy sinh, mất mát. Chúng ta phải đương đầu với sóng dữ đầy rủi ro, chết chóc. Để có cuộc sống mới chúng ta đã phải để lại sau lưng gia đình và quê hương. Các người chiến sĩ QLVNCH đã trải qua biết bao gian nan để đến đây.”
Bà nhấn mạnh: “Chúng ta không thể để cuộc hành trình đầy tính chất lịch sử này chìm vào quên lãng. Con em chúng ta phải có một cái nhìn rõ hơn về các sự kiện lịch sử đã làm phần nào thay đổi thế giới.”
TNSJanet và những dân cử địa phương ủng hộ SB 895. (Hình: Đằng-Giao/Người Việt)
California là nơi tập cư ngụ của cộng đồng người Việt hải ngoại đông nhất thế giới. Trong suốt hơn 40 năm qua, những người gốc Việt đã có những đóng góp đáng kể về mọi mặt, từ xã hội, văn hóa, đến kinh tế cho California.
Bà nêu rõ: “Luật pháp hiện hành khuyến khích học đường giảng dạy những câu chuyện về nhân quyền, các vụ tàn sát của người Do Thái, Cambodia, Armenia, Rwanda… nhưng lại không bao gồm những thảm kịch của hơn 500,000 người Mỹ gốc Việt hiện đang sống tại California.”
Dù đã lập nghiệp tại California đã lâu, nhưng người bản xứ vẫn chưa hiểu được sự hy sinh và mất mát của cộng đồng gốc Việt. “Những chuyện này phải được mọi người biết đến để có sự cảm thông,” bà khẳng định.
Bà nhắc lại chuyện bà bị khối đa số Dân Chủ “bịt miệng” khi vị chủ tọa yêu cầu nhân viên Thượng Viện California đưa bà ra khỏi phòng họp, chỉ vì bà chỉ trích cố Thượng Nghị Sĩ Tom Hayden vì quan điểm phản chiến của ông trong cuộc chiến Việt Nam.
“Chuyện này xảy ra vì đa số vẫn chưa hiểu về cuộc chiến tại Việt Nam và quan niệm của chúng ta, những người đến đây để tìm tự do,” bà nói. “Nhưng con em chúng ta phải hiểu vì sao chúng ta đánh đổi tất cả, kể cả sinh mạng, để có được ngày hôm nay.”
Có mặt tại buổi họp báo là Chánh Biện Lý Ornge County Tony Rackauckas, Thị Trưởng Tạ Đức Trí, hai nghị viên Santa Ana Juan Villegas và Mirna Velasquez, hai ủy viên giáo dục Jamison Power (Westminster) và Sandra Crandall (Fountain Valley).
Tất cả lần lượt lên tiếng nhiệt tình ủng hộ dự luật SB 895 này của bà Janet Nguyễn.
Hai giáo sư từng có nhiều đóng góp trong việc bảo tồn văn hóa Việt tại hải ngoại là Phạm Kim Long và Song Thuận cùng hoàn toàn ủng hộ dự luật SB 895.
Tất cả những người có mặt đều hưởng ứng lời kêu gọi của bà Janet.
Bà Nguyễn Kim Tâm, cư dân Westminster, chia sẻ ý kiến: “Sau khi (học khu) Westminster và Garden Grove có chương trình song ngữ Việt-Anh, bây giờ dự luật mới này của cô Janet thật là đúng lúc. Tôi sẽ vận động gia đình và bạn bè ủng hộ dự luật này. Hoan hô Thượng Nghị Sĩ Janet.”
Bà Jessica Trần, ngụ tại Westminster, nói: “Lâu nay, tôi thấy ‘sao sao’ ấy, vì mình sống trên xứ này đã lậu nhưng chỉ như những cái bóng mờ mà thôi. Nếu bà Janet Nguyễn mà thành công trong việc này thì hay quá. Để lại bao nhiêu tiền của cho con cháu cũng không bằng đưa di sản người gốc Việt vào học đường cho tụi nó hiểu và hãnh diện vì cha mẹ nó, và cho bản thân. Dĩ nhiên tôi sẽ ủng hộ bà Janet hết mình.”
Ông Nguyễn Văn Cảnh, ở Garden Grove dè dặt: “Đây là dự luật rất hay. Nhưng ở California có bao nhiêu sắc dân khác. Nếu ai cũng muốn được nhắc đến mình trong trường học thì làm sao mà đủ.”
Ông Anthony Lý, ngụ tại Huntinton Beach, cười tươi: “Quá hay. Cộng sản trong nước đã xuyên tạc, bôi bác cộng đồng tỵ nạn mình ở ngoài này quá lâu rồi. Bây giờ là dịp để sách vở chính thức nói lên sự thật. Sự thật phải là sự thật. Tôi ủng hộ hai tay.”
Bà Janet kêu gọi, để thúc đẩy dự luật SB 895 được tiếp tục chuyển qua Ủy Ban Giáo Dục Thượng Viện để hoàn tất thủ tục lập pháp, xin các đồng hương lên tiếng, xác minh sức mạnh cộng đồng bằng cách ký tên vào bản kiến nghị tại
http://baovecongdong.com.
Những người không có internet có thể gọi trực tiếp cho văn phòng Thượng Nghị Sĩ Janet Nguyễn: (714)741-1034.
Đằng-Giao/Người Việt