logo
Men for what watch? Watch, watch and call. A tool that is used for timing on breitling replica the wrist. Men wear watches what kind, starting from the basic color and size, have their own right watches, you can follow the watch's color, shape, value, occasions to carefully match their own clothing. For the choice of rolex replica a watch, the first to look at and their identity are consistent with a rural old people wear watches, a bit unrealistic, even if there is, it would have been too ostentatious. A Multi Millionaire owner, wearing a few hundred dollars of high imitation table also lost their identity, and even make friends on their own business is not good. In the formal social occasions, watches are often regarded as jewelry, for usually only ring a jewelry can be worn by rolex replica uk men is respected. Some people even stressed that: "the watch is not only a man's jewelry, but also men's most important jewelry." In western countries, watches, pens, lighters was once known as adult men "three treasures", is every man even for a moment can not be away from the body.

Chào mừng các bạn! Mong bạn Đăng nhập. Xin lỗi bạn, tạm dừng việc đăng ký mới.►Nhấn hình ảnh nhỏ sẽ hiện ảnh lớn ‹(•¿•)›

Thông báo

Icon
Error

Tùy chọn
Xem bài viết cuối Go to first unread
phai  
#1 Đã gửi : 27/09/2018 lúc 06:59:45(UTC)
phai

Danh hiệu: Moderate

Nhóm: Registered
Gia nhập: 21-02-2012(UTC)
Bài viết: 13,123

Cảm ơn: 4 lần
Được cảm ơn: 3 lần trong 3 bài viết
Lúc Tông Đình Pha quê ở Nam Dương còn trẻ, vào đêm nọ chàng đang đi thì gặp ma. 

"Ông là ai?" chàng hỏi. 

"Thưa ông, là ma. Còn ông là ai?" 


"Thì cũng ma giống như ông vậy," chàng nói dối. 

"Thế ông đi đâu?" 


"Đi vào thành." 


"Tôi cũng thế."



Họ đi chung với nhau được độ một dặm đường. 


"Đi bộ nhọc quá. Tại sao hai ta không thay phiên cõng nhau đi?" ma gợi ý. 


"Hay đấy," chàng đồng ý. 


Đầu tiên ma cõng chàng đi một đoạn đường. 


"Người ông sao mà nặng thế!" ma than. "Chẳng lẽ ông không phải là ma thật à ?" 


"Ta là ma mới mà," chàng đáp. "Vì vậy nên ta nặng hơn bình thường chứ." 


Rồi đến lượt chàng cõng ma, người rất nhẹ. Họ thay phiên cõng nhau đi mấy lần như thế. 


"Vì ta là ma mới, " một lát sau chàng nói. "Ta không biết bọn ma chúng mình sợ cái gì nhất nhỉ." 


"Chỉ sợ bị người dương nhổ nước miếng thôi." 


Họ đi cùng nhau cho đến lúc gặp con suối. Chàng bảo ma lội qua trước, ma đi lướt qua nhẹ nhàng không một tiếng động. Nhưng đến khi chàng lội thì tiếng chân đạp nước vang khá to 


"Làm gì mà ồn ào lắm thế?" ma lấy làm lạ hỏi. 


"Ta chỉ mới chết đây. Ta đâu có quen lội nước. Thôi ông cũng đừng trách." 


Khi họ đến gần thành, chàng ném ma lên vai và giữ chặt nó lại. Ma kêu thét lên van xin chàng bỏ xuống, nhưng chàng không nghe mà đi thẳng đến chợ. Khi chàng đặt ma xuống đất thì nó biến thành con dê. Chàng lập tức bán nó, sau khi đầu tiền nhổ nước miếng vào nó để không cho nó biến mất. Rồi chàng bỏ đi, có thêm một ngàn rưỡi đồng. 


Vì vậy người đời thường truyền tụng rằng Tông Đình Pha quả thật giỏi hơn cả thiên hạ vì biết bán ma kiếm bộn tiền. 

Trần Quốc Việt dịch
__________________
Nguồn: 
Dịch từ tuyển tập truyện dân gian và ma quái từ thế kỷ thứ ba đến thứ sáu của Trung Quốc tựa đề tiếng Anh "The Man Who Sold a Ghost". Bản dịch tiếng Anh của Yang Hsien-Yi và Gladys Yang, nhà xuất bản ngoại văn Trung Quốc, Bắc Kinh, 1990, trang 1-2. 


Ai đang xem chủ đề này?
Guest
Di chuyển  
Bạn không thể tạo chủ đề mới trong diễn đàn này.
Bạn không thể trả lời chủ đề trong diễn đàn này.
Bạn không thể xóa bài của bạn trong diễn đàn này.
Bạn không thể sửa bài của bạn trong diễn đàn này.
Bạn không thể tạo bình chọn trong diễn đàn này.
Bạn không thể bỏ phiếu bình chọn trong diễn đàn này.

Powered by YAF.NET | YAF.NET © 2003-2024, Yet Another Forum.NET
Thời gian xử lý trang này hết 0.035 giây.