logo
Men for what watch? Watch, watch and call. A tool that is used for timing on breitling replica the wrist. Men wear watches what kind, starting from the basic color and size, have their own right watches, you can follow the watch's color, shape, value, occasions to carefully match their own clothing. For the choice of rolex replica a watch, the first to look at and their identity are consistent with a rural old people wear watches, a bit unrealistic, even if there is, it would have been too ostentatious. A Multi Millionaire owner, wearing a few hundred dollars of high imitation table also lost their identity, and even make friends on their own business is not good. In the formal social occasions, watches are often regarded as jewelry, for usually only ring a jewelry can be worn by rolex replica uk men is respected. Some people even stressed that: "the watch is not only a man's jewelry, but also men's most important jewelry." In western countries, watches, pens, lighters was once known as adult men "three treasures", is every man even for a moment can not be away from the body.

Chào mừng các bạn! Mong bạn Đăng nhập. Xin lỗi bạn, tạm dừng việc đăng ký mới.►Nhấn hình ảnh nhỏ sẽ hiện ảnh lớn ‹(•¿•)›

Thông báo

Icon
Error

Tùy chọn
Xem bài viết cuối Go to first unread
song  
#1 Đã gửi : 08/10/2018 lúc 09:35:03(UTC)
song

Danh hiệu: Moderate

Nhóm: Registered
Gia nhập: 21-02-2012(UTC)
Bài viết: 23,589

Cảm ơn: 1 lần
Được cảm ơn: 2 lần trong 2 bài viết
Một bà lão từ lâu có thói quen mỗi ngày vào sáng sớm đi vội vàng đến quầy báo để mua tờ báo Scinteia (Tia lửa) đầu tiên. Bà mua báo, chỉ liếc nhìn qua các tít ở trang nhất, rồi ghê tởm vò nát tờ báo và đạp lên nó. Mỗi ngày bà đều làm như thế.

Rốt cuộc người bán báo không ngăn được tò mò. "Nếu cụ không muốn đọc báo, tại sao cụ cứ vội vã đi mua báo vào mỗi sáng. Báo cũng đắt tiền chứ cụ." 

"Tôi tìm tin cáo phó," bà lão giải thích. 


"Hèn gì cụ không bao giờ tìm thấy cáo phó, cụ lẫn mất rồi, cụ ơi" ông nói. "Thế cụ không biết cáo phó luôn luôn đăng ở trang sau à?" 


"Không phải cáo phó tôi đang tìm," bà nói "Cáo phó tôi tìm ở trên trang nhất kìa!" 

Trần Quốc Việt dịch:
Dịch từ tác phẩm "Hammer & Tickle" của Ben Lewis, nhà xuất bản Anh Weidenfeld & Nicolson, London, 2008, trang 89-90. Tựa đề tiếng Việt của người dịch .
Ai đang xem chủ đề này?
Guest
Di chuyển  
Bạn không thể tạo chủ đề mới trong diễn đàn này.
Bạn không thể trả lời chủ đề trong diễn đàn này.
Bạn không thể xóa bài của bạn trong diễn đàn này.
Bạn không thể sửa bài của bạn trong diễn đàn này.
Bạn không thể tạo bình chọn trong diễn đàn này.
Bạn không thể bỏ phiếu bình chọn trong diễn đàn này.

Powered by YAF.NET | YAF.NET © 2003-2024, Yet Another Forum.NET
Thời gian xử lý trang này hết 0.030 giây.