logo
Men for what watch? Watch, watch and call. A tool that is used for timing on breitling replica the wrist. Men wear watches what kind, starting from the basic color and size, have their own right watches, you can follow the watch's color, shape, value, occasions to carefully match their own clothing. For the choice of rolex replica a watch, the first to look at and their identity are consistent with a rural old people wear watches, a bit unrealistic, even if there is, it would have been too ostentatious. A Multi Millionaire owner, wearing a few hundred dollars of high imitation table also lost their identity, and even make friends on their own business is not good. In the formal social occasions, watches are often regarded as jewelry, for usually only ring a jewelry can be worn by rolex replica uk men is respected. Some people even stressed that: "the watch is not only a man's jewelry, but also men's most important jewelry." In western countries, watches, pens, lighters was once known as adult men "three treasures", is every man even for a moment can not be away from the body.

Chào mừng các bạn! Mong bạn Đăng nhập. Xin lỗi bạn, tạm dừng việc đăng ký mới.►Nhấn hình ảnh nhỏ sẽ hiện ảnh lớn ‹(•¿•)›

Thông báo

Icon
Error

Tùy chọn
Xem bài viết cuối Go to first unread
song  
#1 Đã gửi : 10/08/2021 lúc 02:51:17(UTC)
song

Danh hiệu: Moderate

Nhóm: Registered
Gia nhập: 21-02-2012(UTC)
Bài viết: 24,173

Cảm ơn: 1 lần
Được cảm ơn: 2 lần trong 2 bài viết
Trước chuyến công du Việt Nam của Phó Tổng thống Kamala Harris vào tháng 8 năm 2021, Mạng lưới Nhân quyền và Người Bảo vệ Nhân quyền đã công bố thư ngỏ chung đề nghị Phó Tổng thống nêu các vấn đề vi phạm nhân quyền trong cuộc gặp với các quan chức Chính phủ Việt Nam. Diễm Thi phỏng vấn ông Nguyễn Bá Tùng, Trưởng Ban Điều Hành Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam về vấn đề này.
UserPostedImage
Phó Tổng thống Hoa Kỳ Kamala Harris. AFP

Diễm Thi: Thưa ông, trong vai trò Trưởng Ban Điều Hành Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam, ông nhận định thế nào về chính quyền của Tổng thống Joe Biden và vấn đề nhân quyền tại Việt Nam?
Ông Nguyễn Bá Tùng: Hồ sơ nhân quyền từ lâu là một vấn đề khúc mắc trong quan hệ giữa Hoa Kỳ và Việt Nam. 
Kể từ ngày Hoa Kỳ bình thường hóa bang giao với Việt Nam vào năm 1995 đến nay vấn đề vi phạm nhân quyền của Việt Nam đã được nêu lên trong các kỳ đối thoại nhân quyên Việt-Mỹ, và cho đến nay là kỳ thứ 24 rồi mà chẳng có tiến bộ nào. 
Tuy nhiên, với chính quyền của Tổng thống Joe Biden, hy vọng vấn đề nhân quyền sẽ có cơ hội tiến triển hơn khi chính quyền ông nói sẽ đặt nhân quyền trong trọng tâm của chính sách đối ngoại. 
Ngại trưởng Blinken đã tuyên bố: “chính quyền Biden-Harris sẽ chống lại các hành vi vi phạm nhân quyền ở bất cứ nơi nào chúng xảy ra, bất kể thủ phạm là đối thủ hay đối tác”. 
Ông Marc Knapper, người được đề cử làm Đại sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam cũng cam kết mối quan hệ Hoa Kỳ với Việt Nam chỉ có thể tiến triển tốt hơn khi Việt Nam tôn trọng nhân quyền. 
Tuy nhiên cho đến nay, sau nửa năm chính quyền của Tổng thống Biden tại chức chúng ta chưa thấy một hành động nào cụ thể, ngoài bản báo cáo nhân quyền hàng năm của Bộ Ngoại Giao, trong đó có nói đến những vi phạm nhân quyền của Cộng sản Việt Nam mà Hà Nội bác bỏ, cho rằng thiếu trung thực và khách quan. 
Tôi hy vọng rằng với chuyến viếng thăm Việt Nam lần này của Phó tổng thống Harris, vấn đề nhân quyền sẽ được đặt ra trong một viễn ảnh tích cực hơn. 
UserPostedImage
 Hình minh hoạ: Ông Marc Knapper, người được đề cử làm Đại sứ Mỹ tại Việt Nam. Hình: Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ

Diễm Thi: Thưa ông, Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam hy vong gì từ chuyến viếng thăm của Phó tổng thống Harris đến Việt Nam?   
Ông Nguyễn Bá Tùng: Theo nhiều người, chính quyền của Tổng thống Biden coi chuyến công du của Phó tổng thống có một tầm quan trọng đặc biệt và họ đã chuẩn bị cho chuyến viếng thăm nầy với một số động thái tích cực như rút Việt Nam ra khỏi danh sách các quốc gia lũng đoạn tiền tệ, viện trợ thêm hải thuyền, viện trợ thêm ba triệu liều vắc-xin ngừa COVID-19, nâng tổng số lên năm triệu liều, và gần nhất đã cử Bộ Trưởng Quốc phòng đến Việt Nam, mà nhiều người cho là để chuẩn bị cho chuyến viếng thăm của Phó tổng thống Harris. 
Theo bà Sanders, phát ngôn viên của Phó tổng thống Harris, thì chuyến công du lần nầy của Phó tổng thống nhằm giải quyết những vấn đề mà cả hai chính quyền cùng quan tâm; trong đó có hai vấn đề chính là tăng cường an ninh khu vực và tự do lưu thông hàng hải ở Biển Đông. Tuy không nói ra nhưng ai cũng nhận ra đó là vấn đề Trung quốc hung hăng xâm lấn Biển Đông. Vấn đề thứ hai là phát triển liên hệ khinh tế-mậu dịch giữa hai nước. 
Ngoài ra bà Sanders cũng có nói đến hai mục tiêu phụ khác là hợp tác trong vấn đề biến đổi khí hậu và chống lại dịch COVID-19. 
Không thấy vấn đề nhân quyền được bà Sanders nhắc đến. Cách đây mấy hôm, ông Phil Gordon, phụ tá cố vấn về an ninh quốc gia của Phó tổng thống có nói thêm một mục tiêu khác, đó là triển dương những giá trị của Hoa Kỳ. Có thể ông ám chỉ giá trị tự do, dân chủ, và nhân quyền. 
Về phía đối tác của các cuộc thảo luận thì bà Sanders nói phái đoàn Phó tổng thống sẽ làm việc với chính quyền Việt Nam, giới doanh gia Việt Nam, và đại diện các tổ chức xã hội dân sự. Chúng tôi không biết các tổ chức xã hội dân sự được nhắc đến là tổ chức nào. Bởi vì ở Việt Nam chính quyền chỉ công nhận những tổ chức xã hội dân sự do hạ lập ra như là Hội Nông dân, Hội những Nạn nhân Chất độc Da cam… 
Tóm lại, với những tin tức có được cho đến hôm nay, chúng tôi thấy vấn đề nhân quyền không được đề cập, hoặc không rõ ràng trong lịch trình chuyến công du của Phó tổng thống Harris. Vì thế, cùng với Tổ chức Người Bảo Vệ Nhân Quyền, Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam đã phổ biến thư ngỏ gởi Phó tổng thống với ba yêu cầu: 
- Kêu gọi Phó tổng thống khuyến nghị Việt Nam cải thiên vấn đề nhân quyền trong luật pháp cũng như trong hành động. 
- Kêu gọi chính quyền Việt Nam ngưng ngay việc bắt bớ và giam giữ tùy tiện những người biểu đạt bất đồng chính kiến một cách ôn hòa, và thả ngay vô điều kiện những tù nhân chính trị và tôn giáo. 
Chúng tôi cũng yêu cầu Phó tổng thống gặp gỡ nhưng gia đình các tù nhân lương tâm và những người bất đồng chính kiến để bày tỏ sự ủng hộ mạnh mẽ của Bà cho nhân quyền và lòng trắc ẩn đối với những người đã can đảm hy sinh vì chính nghĩa. 
Diễm Thi: Theo ông, chính quyền Hoa Kỳ cần làm gì để Việt Nam cải thiện nhân quyền?
Ông Nguyễn Bá Tùng: Cho đến nay đã có 24 lần đối thoại nhân quyền giữa Việt Nam và Hoa Kỳ; tuy nhiên chẳng có tiến bộ nào. 
Muốn có kết quả trong đối thoại hai bên phải tin tưởng nhau và cả hai phải có thiện ý. 
Cho đến nay, Cộng sản Việt Nam luôn nghi ngờ đòi hỏi nhân quyền như là một âm mưu của các thế lực thù địch nhằm lật đổ chính quyền qua hình thức mà họ gọi là diễn biến hòa bình. 
Còn về thiện ý, lịch sử cho thấy cộng sản nói chung và đặc biệt là Cộng sản Việt Nam nói riêng luôn đặt quyền lợi của đảng cộng sản lên trên quyền lợi quốc gia.. 
Vì thế, theo chúng tôi, khó có thể nói chuyện cải thiện nhân quyền với chính quyền Cộng sản Việt Nam nếu không có kèm theo những chế tài. 
Hiện nay Cộng sản Việt Nam rất cần duy trì bang giao kinh tế-thương mãi với Hoa Kỳ để tồn tại và phát triển. Hoa Kỳ cần sử dụng đòn bẩy kinh tế nầy trong việc buộc Việt Nam cải thiện nhân quyền. 
Trong năm 2019, Tổng thống Trump đã dọa tăng thuế quan đối với hành nhập cảng từ VN để đáp trả điều mà ông cho là Việt Nam đã lũng đoạn tiền tệ và lợi dụng tình trạng căng thẳng trong tương quan thương mại Mỹ-Trung để trục lợi bất chính. Lời đe dọa của Tổng thống Trump được nhiều người cho là đã gây áp lực nặng nề đối với chính quyền Việt Nam. 
Cũng như vậy, chúng tôi hoàn toàn đồng ý với Tiến sĩ Phạm Chí Dũng khi ông viết thư khuyến nghị Quốc hội Liên Âu không thông qua hiệp ước mậu dịch Liên Âu-Việt Nam chừng nào Việt Nam không cải thiện tình trạng nhân quyền. 
Tóm lại, theo chúng tôi, không chỉ thuyết phục, Hoa Kỳ cần xử dụng đòn bẩy thương mại-kinh tế trong thương thảo nhân quyền với Việt Nam. 

Bấm vào để nghe xem


Diễm Thi: Thưa ông, vì sao Mạng lưới Nhân quyền Việt Nam và Người Bảo vệ Nhân quyền lại dùng hình thức thư ngỏ (open letter) thay vì thỉnh nguyện thư để đề nghị Phó Tổng Thống nêu các vấn đề vi phạm nhân quyền tại Việt Nam?
Ông Nguyễn Bá Tùng: Thỉnh nguyện thư và thư ngỏ thường có cùng nội dung, nhưng để có được sự hỗ trợ của công luận người ta dùng thư ngỏ. Đây là trường hợp của thư ngỏ chúng tôi vừa công bố. 
Trong quá khứ, Mạng Lưới Nhân quyền Việt Nam đã gởi thỉnh nguyện thư đến các cơ quan chính quyền Hoa Kỳ, lập pháp cũng như hành pháp, với mục đích vận động nhân quyền cho Việt Nam. Một số được trả lời; nhưng cũng có một số bị lờ đi, nhất là khi thỉnh nguyện thư đưa ra một số nhận xét không vừa lòng người nhận. 
Một ví dụ điển hình là vào năm 2014, sau khi Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ, thời Bộ trưởng Kerry, công bố Báo cáo về Tự do Tôn giáo Thế giới năm 2013, trong đó có phần về Việt Nam, mà theo nhận xét của chúng tôi là thiếu sót và sai lạc, chúng tôi đã viết thư gởi Ngoại trưởng Kerry, yêu cầu cải chính. Tôi nhớ chúng tôi đã nêu ra những điểm thiếu sót và sai lạc cụ thể của bàn báo cáo. Chúng tôi cũng trích dẫn kết luận của phúc trình của TS Bielefeldt, Đặc phái viên của Liên Hiệp Quốc năm đó về tình hình vi phạm tự do tôn giáo tại Việt Nam lúc bấy giờ để chứng minh. Nhưng chúng tôi không nhận được hồi đáp từ phía Bộ Ngoại giao. 
Vì những kinh nghiệm đó, lần nầy chúng tôi muốn công bố một cách công khai quan điểm và những yêu cầu một cách rộng rải để nhờ truyền thông chuyển đạt, và mong rằng tiếng nói sẽ được chú ý hơn. 
Theo RFA
UserPostedImage
Duy Hữu, USA says:
Chính quyền Tổng thống Joe Biden và Phó Tổng thống Kamala Harris của nhân dân Hoa Kỳ cần lắng nghe, cần hỗ trợ nguyện vọng của nhân dân Việt Nam, vì nguyện vọng của nhân dân Viet Nam cũng chính là nguyện vọng của nhân dân Hoa Kỳ... Độc Lập + Tự Do + Hạnh Phúc ...

Vì không có Tự do, Nhân quyền, Dân chủ, Dân quyền, sẽ không có Hạnh phúc, sẽ không có Độc Lập để chống lại Đảng Tàu Cộng Búa Liềm
xâm phạm, xâm chiếm, xam lăng chủ quyền của Việt Nam, và các quyền tự do hàng hải của Hoa Kỳ, của các nước trên thế giới tại Bỉên Đông.

Chính quyền Hoa Kỳ là chính quyền của nhân dân, do nhân dân, vì nhân dân Hoa Kỳ, nhưng chính nhân dân Hoa Kỳ, tại Hoa Kỳ, cũng cần, củng phải chủ động ... Đứng Lên, Lên Tiếng... đấu tranh cho các nguyện vọng, cho các quyền lợi chính đáng, chính danh, chính nghĩa của nhân dân Hoa Kỳ để các chính phủ Hoa Kỳ phải biết và phải thay đổi đường lối, chính sách của chính quyền Hoa Kỳ.

Toàn dân Việt Nam, khắp nơi, khắp nước, khắp thế giới, đặc biệt công dân Mỹ, gốc Việt tại Hoa Kỳ, cũng cần, cũng phải chủ động, đồng tâm, đồng hành, đồng thanh... Liên kết trong Sư thật, đoàn kết trong Tình thương, Tình người, Tình dân tộc...

Đứng lên đáp lời sông núi... Đứng Lên, Lên Tiếng... Stand Up, Speak Out...
Đấu tranh đòi hỏi... Tư do, Nhân quyền... Dân chủ, Dân quyền... đoi hỏi Công lý, Công bằng, Công tâm,

Cho 300 anh hùng tù nhân vì lương tâm Việt Nam, vì tự do ngôn luận và báo chí, vì tự do chính kiến, chính trị, vì tư do tôn giáo.
Cho trăm ngàn ngàn tù nhân oan Việt Nam, bị án oan, án bó túi, án móc túi,
Cho trăm ngàn ngàn người dân oan Việt Nam, bị cướp nhà, bị cướp đất, bị cướp ruộng, bị cướp tài sản,
Cho triệu triệu dân lành Việt Nam bị cướp tự do, bị cướp nhân quyền, bị cướp dân chủ, dân quyền, bị cướp tương lai.

Ý toàn dân Việt Nam là ý trời, ý trời là ý toàn dân Việt Nam...
Một đất nước Viêt Nam phải có Độc Lập, phải có Tự do, Nhân quyền, phải có Dân chủ, Dân quyền, phải có Hạnh phúc cho nhan dân Việt Nam.

Ý Đảng Búa Liềm và Nhà nước Việt Cộng là ý Đảng Búa Liềm và Nhà nước Tàu Cộng...
độc đảng, độc tài, độc địa... độc quyền vi phạm Tự do, Nhân quyền... Dân chủ, Dân quyền... của nhân dân Việt Nam và nhân dân Trung Hoa.

Chính quyền Tổng thống Joe Biden và Phó Tổng thống Kamala Harris, của nhân, do nhân dân, vi nhan dan Hoa Ky, cần phải gặp, cần lắng nghe, cần phải hỗ trợ nguyện vọng chính danh, chính đáng, chính nghĩa của nhân dân Việt Nam.

Vì nguyện vọng của nhân dân Việt Nam cũng chính là nguyện vọng của nhân dân Hoa Kỳ...
Độc Lập trong Tự do, trong tôn trọng Nhân quyền, Dân chủ, Dân quyền và định hướng Hạnh Phúc cho toàn dân,
Vì nhân dân Việt Nam không có Tự do, Nhân quyền, Dân chủ, Dân quyền, sẽ không có Hạnh phúc, và đất nước Việt Nam sẽ không có Độc Lập.

Sửa bởi người viết 10/08/2021 lúc 02:51:51(UTC)  | Lý do: Chưa rõ

song  
#2 Đã gửi : 12/08/2021 lúc 11:48:36(UTC)
song

Danh hiệu: Moderate

Nhóm: Registered
Gia nhập: 21-02-2012(UTC)
Bài viết: 24,173

Cảm ơn: 1 lần
Được cảm ơn: 2 lần trong 2 bài viết
Dân biểu Mỹ gây sức ép về nhân quyền với VN trước chuyến thăm của PTT Harris

UserPostedImage
Hình minh hoạ: Phó tổng thống Mỹ Kamala Harris phát biểu tại Nhà Trắng hôm 10/8/2021. AP

Trước ngày người đứng phó cho ông Biden sắp đi thăm Việt Nam, hai đại diện lập pháp Mỹ đã gửi thư yêu cầu Phó tổng thống cũng như Ngoại trưởng Hoa Kỳ nêu vấn đề vi phạm nhân quyền nghiêm trọng khi gặp gỡ với lãnh đạo Nhà nước ở Hà Nội.  
Hôm 4/8/2021, qua thư gửi tới Bộ Ngoại Giao Mỹ, Thượng Nghị sĩ John Cornyn yêu cầu Ngoại trưởng Anthony Blinken nên có hành động nêu rõ với Hà Nội về những vi phạm nhân quyền như chà đạp quyền con người, tước đoạt tài sản, phân biệt đối xử tôn giáo và tín ngưỡng.
Trả lời RFA qua điện thư, Thượng Nghị sĩ Cornyn lập lại nội dung chính mà ông đã viết trong thư gởi đến Ngoại trưởng Mỹ rằng:
“Việt Nam có chiến lược hiệu quả trong khu vực Ấn Độ-Thái Bình Dương, sẵn sàng hợp tác về mặt an ninh trong khu vực, nhưng lại tiếp tục giữ thành tích xấu về nhân quyền, tôn giáo và  tài sản của công dân trong nước”
Những hóa giải về mặt nhân quyền và tôn giáo ở Việt Nam, ông Cornyn viết tiếp, xem ra không tương thích với đà phát triển mối tương quan kinh tế cũng như đối tác an ninh. Nói một cách khác, cải thiện nhân quyền phải là bước quan trọng tiếp theo trong sự phát triển quan hệ Mỹ- Việt những ngày tới.
“Tôi trông đợi hành pháp Hoa Kỳ, bằng tất cả thiện chí và  phương cách ngoại giao để bảo vệ nhân quyền là một trong những nguyên tắc phổ quát mà quí vị từng xác định”
“Là cơ quan thực hiện báo cáo chi tiết thường niên về nhân quyền ở Việt Nam, tôi nghĩ hành pháp biết rõ rằng nhà cầm quyền  Việt Nam đã vi phạm những nguyên tắc phổ quát về nhân quyền, đã chà đạp một cách cố ý lên những quyền căn bản của con người”
“Tự do tín ngưỡng, tự do ngôn luận là những quyền bị cấm đoán bởi chính phủ Việt Nam. Hà Nội còn đi xa hơn khi truy quét và bắt giữ các thành viên trong Hội Nhà Báo Độc Lập Việt Nam, gán ghép cho họ tội danh tuyên truyền chống lại chính phủ”.
"Trong quá trình tiến đến mối quan hệ lâu dài và bền vững với một quốc gia, thiết tưởng nhân quyền là điều tối quan trọng mà Hoa Kỳ bảo đảm Việt Nam phải tuân thủ, bao gồm  tự do tín ngưỡng và quyền tư hữu của công dân", là câu kết của Thượng Nghị sĩ John Cornyn trong thư gởi ngoại trưởng Anthony Blinken.
UserPostedImage
Hình minh hoạ: TNS John Cornyn hôm 4/8/2021. Hình: AP

Vào ngày 6/8, văn phòng Dân biểu Ro Khanna phổ biến cho báo chí thư ông gửi lên Phó tổng thống Kamala Harris, nhắc nhở  rằng: “Trong chuyến công du sắp đến của bà với tư cách là Phó tổng thống Hoa Kỳ đầu tiên viếng thăm Việt Nam, tôi trân trọng thỉnh cầu bà nêu lên những vi phạm nhân quyền trầm trọng của chính phủ Việt Nam trong các cuộc trao đổi cùng giới chức cao cấp Việt Nam. Ủng hộ nhân quyền  phải là ưu tiên hàng đầu của hành pháp Mỹ trong hợp tác chiến lược và toàn diện giữa hai quốc gia”
Lên tiếng với RFA từ văn phòng ở DC, Dân biểu Ro Khanna giải thích lý do ông thảo bức thư gửi Phó tổng thống Kamala Harris:   
“Là một trong những dân biểu  quan tâm đến nhân quyền, thường lên tiếng chỉ trích Việt Nam vi phạm các quyền căn bản của người dân, chúng tôi đã gởi hơn 12 thư đến Chính phủ và Bộ Ngoại giao Việt Nam, yêu cầu Hà Nội trả tự do cho tất cả tù nhân chính trị, chấm dứt hành động tống giam các nhà báo, ngưng việc truy lùng và sách nhiễu người bất đồng chính kiến”
“Tôi đoan chắc Việt Nam vẫn đang tiếp tục vi phạm nhân quyền, thể chế cộng sản này thật sự cần được đổi mới cho tự do của con người. Tôi đã nêu rõ với hành pháp và với Phó tổng thống Hoa Kỳ rằng nhân quyền phải là vấn đề ưu tiên trong bang giao cũng như trong kinh tế”.
Không thể bỏ lơ nhân quyền và cho phép Việt Nam bước vào thị trường Mỹ, Dân biểu Ro Khanna nhấn mạnh, nếu Việt Nam muốn vào thị trường Mỹ thì điều kiện tiên quyết là phải trả tự do cho các tù nhân chính trị.  
UserPostedImage
Dân biểu Ro Khanna hôm 30/1/2019 ở Washington DC. Hình: AP

Trong thư gửi cho nữ Phó tổng thống hôm 6/8, Dân biểu Ro Kanna còn viện dẫn báo cáo của Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ về nhân quyền năm 2020-2021, nêu rõ những vi phạm ông gọi là  liên tục và có hệ thống của chính quyền Việt Nam, từ những việc hạn chế quyền tự do biểu đạt, tự do tôn giáo, tự do báo chí, tự do lập hội cho đến những vụ bắt bớ, tra tấn và xét xử bất công tại toà.
“Là đại diện dân cử trong một khu vực có nhiều cử tri Mỹ gốc Việt, qua họ mà chúng tôi biết thêm về tình trạng nhân quyền gọi là tồi tệ ở Việt Nam. Đôi ba lần chúng tôi đích thân can thiệp vào các trường hợp tù nhân chính trị như vậy”
“Quốc hội Mỹ sẽ không khoan nhượng trước những hành động vi phạm nhân quyền tiếp diễn ở Việt Nam. Đó là điều tôi xác quyết rõ trong thư gửi bà Kamala Harris, rằng trong khi công du Việt Nam bà phải đưa nhân quyền vào lịch trình nghị sự”.
Được biết, ngoài chuyện tù chính trị, Dân biểu Ro Khanna còn yêu cầu Phó tổng thống Mỹ khuyến cáo Hà Nội thi hành những biện pháp cụ thể nhằm chấm dứt việc bắt bớ những người bất đồng chính kiến.  
Quốc hội Mỹ sẽ không khoan nhượng trước những hành động vi phạm nhân quyền tiếp diễn ở Việt Nam. Đó là điều tôi xác quyết rõ trong thư gửi bà Kamala Harris, rằng trong khi công du Việt Nam bà phải đưa nhân quyền vào lịch trình nghị sự. - Dân biểu Ro Khanna
Ông cũng gợi ý, Phó tổng thống Mỹ nên bày tỏ quan ngại về việc một đảng cộng sản độc quyền cai trị đất nước, rằng Việt Nam nên chuyển hóa thành một xã hội qua đó nhân quyền được phát huy một cách trọn vẹn và tốt đẹp.
“Nếu Phó tổng thống không nêu bật được vấn đề nhân quyền và cải thiện quyền con người với giới chức Việt Nam thì tôi nghĩ bà không làm tròn trách nhiệm, chuyến đi Việt Nam của bà sẽ không được thành công như mong đợi”.
Theo một số nguồn tin từ Washington DC, một số dân biểu Hoa Kỳ trong Vietnam’ Caucus chuyên quan tâm các vấn đề tiêu cực ở Việt Nam, cũng đang soạn thảo một thư gởi cho Phó tổng thống trước khi bà Kamala Harris lên đường sang Singapore và Việt Nam.

Theo RFA
phai  
#3 Đã gửi : 13/08/2021 lúc 02:14:17(UTC)
phai

Danh hiệu: Moderate

Nhóm: Registered
Gia nhập: 21-02-2012(UTC)
Bài viết: 13,123

Cảm ơn: 4 lần
Được cảm ơn: 3 lần trong 3 bài viết
Thư chung gửi Phó Tổng Thống Hoa Kỳ kêu gọi tự do cho tù nhân lương tâm Việt Nam

UserPostedImage
Phó Tổng thống Hoa Kỳ Kamala Harris ngày 10/8/2021.

Hôm 12/8, hàng chục nhân sĩ và các tổ chức nhân quyền Hoa Kỳ và quốc tế kêu gọi Phó Tổng Thống Hoa Kỳ Kamala Harris nêu vấn đề trả tự do cho tù nhân lương tâm trong các cuộc tiếp xúc với giới lãnh đạo Việt Nam khi bà viếng thăm quốc gia này vào cuối tháng 8.
Bức thư có đoạn: “Chúng tôi thành kính yêu cầu bà nêu lên trường hợp của ông Nguyễn Bắc Truyển và kêu gọi việc trả tự do cho ông ấy, và việc trả tự do cho tất cả những người đang bị cầm tù hoặc bị giam giữ vì thực hành các quyền dân sự và chính trị căn bản, tại các buổi họp với giới lãnh đạo Việt Nam, theo đúng với cam kết của chính quyền Biden – Harris là thúc đẩy nhân quyền trong chính sách đối ngoại.”
Theo thông cáo báo chí của tổ chức BPSOS, một tổ chức ký tên trong thư, ông Nguyễn Bắc Truyển được nêu lên như một hồ sơ nổi bật, điển hình cho tình trạng đàn áp nhân quyền và vi phạm tự do tôn giáo ở Việt Nam.
Ông Truyển được Uỷ hội Hoa Kỳ về Tự do Tôn giáo Quốc tế, nữ Dân biểu Hoa Kỳ Zoe Lofgren, và nữ Dân biểu Đức Gyde Jensen bảo trợ. Tháng 8/2020, 65 vị đương kim và cựu nghị sĩ ở 28 quốc gia cùng lên tiếng yêu cầu Việt Nam trả tự do cho ông Truyển.
UserPostedImage
Phần đầu bức thư ngày 12/8/2021. Photo dvov.org.

Ông Nguyễn Đình Thắng, Tổng Giám Đốc kiêm Chủ Tịch BPSOS, cho biết trong một thông cáo: “Ông Nguyễn Bắc Truyển là trường hợp tiêu biểu và nổi bật trong con mắt quốc tế.”
Bà Bùi Thị Kim Phượng, vợ của ông Nguyễn Bắc Truyển, người ký tên trong bức thư này, nói với VOA:
“Tôi mong muốn bà Phó Tổng thống nêu thẳng vấn đề với chính phủ Việt Nam để trả tự do cho tất cả cả tù nhân lương tâm, trong đó có chồng tôi, vì họ không đáng bị đi tù, họ bị án oan.”
“Chính phủ Việt Nam vi phạm nhân quyền một cách rất trầm trọng,” bà Phượng nói. “Hiện nay, các gia đình rất lo lắng cho các vị trong tù vì nếu có dịch bệnh thì sẽ không biết phải đối phó bằng cách nào. Bên ngoài đã khó khăn, còn trong tù thì hạn chế nhiều thứ”.

Bấm vào để nghe xem
https://av.voanews.com/V...d2-ade5-c1d023ab02ae.mp4

“Các tổ chức nhân quyền ước tính rằng có hơn 200 tù nhân lương tâm tại quốc gia này, bao gồm số lượng ngày càng tăng các cá nhân bị giam giữ liên quan đến thực hiện quyền tự do ngôn luận của họ trên mạng và đặc biệt là trên Facebook. Nhà chức trách Việt Nam tiếp tục trấn áp các quyền tự do ngôn luận, lập hội, và tự do tôn giáo hoặc tín ngưỡng, vi phạm nghĩa vụ của Việt Nam theo Công ước quốc tế về các Quyền Dân sự và Chính trị,” bức thư gửi Phó Tổng thống Harris có đoạn.
Trong số nhân sĩ ký tên, có hai cựu chủ tịch và một cựu phó chủ tịch Uỷ hội Hoa Kỳ về Tự do Tôn giáo Quốc Tế, cựu phó thủ tướng Cộng Hoà Slovak, cựu Báo cáo viên Đặc biệt của LHQ về tự do tôn giáo quốc tế.
Các tổ chức như CSW, Freedom House, Human Rights Watch, International Christian Concern, Jubilee Campaign, VETO! Human Rights Defenders’ Network… đã ký vào bức thư chung này.
Tương tự, hai tổ chức Mạng lưới Nhân quyền Việt Nam và Người Bảo vệ Nhân quyền cũng đã gửi thư ngỏ chung đề nghị Phó Tổng thống Harris nêu các vấn đề vi phạm nhân quyền trong cuộc gặp với các quan chức Chính phủ Việt Nam.
Chính quyền Việt Nam từ trước đến nay bác bỏ việc giam giữ tù nhân lương tâm, nói rằng chỉ giam giữ những người “vi phạm pháp luật.”
Ngoài ra, Hà Nội cho rằng các quyền con người, bao gồm các quyền tự do phát biểu, hội họp và lập hội, cũng như quyền tự do tôn giáo và tín ngưỡng của người luôn được đảm bảo.



Theo VOA
UserPostedImage
Howard Nguyen
Bà phó TT Kamala Harris đi Đông nam Ấ lần này có hai mục đích.

Mục đích thứ nhất là để học hỏi thêm kinh nghiệm về bang giao quốc tế, cách đối phó với Trung cộng. Điều này rất cần cho việc tranh cử tổng thống của bà năm 2024.

Mục đích thứ hai là để trấn an các quốc gia nhỏ vùng Đông nam Á. Ba tuần lễ sau khi quân đội Hoa Kỳ và Nato rút khỏi Afghan. Lực lượng Taliban đã tiến tới cửa ngõ thủ đô Kabul. Tắm máu sẽ xảy ra trên đất nước Afghan. Câu hỏi mà người dân Việt Nam, Phi luật Tân, Thái lan, Má Lai, Singapore, Indonesia, Myanmar, Taiwan, Nam Hàn, đặt ra cho bà là "Làm sao chúng tôi có thể tin được người Mỹ trong tương lai?"
Như Không
Tổ tiên VN ta đã dạy: "CÓ ĐỨC MẶC SỨC MÀ ĂN". Thế nhưng người CS do cứ lo sợ bị mất quyền lực rồi có thể bị trả thù vì những việc ÁC mà họ đã làm. Do đó họ càng ngày càng dấn thân sâu thêm vào ÁC NGHIỆP. Họ lại còn muốn thân thiện với kẻ ĐẠI ÁC như TQ để bảo vệ quyền lực. Nhưng đó đều là tự sửa soạn khổ đau cho mình nhiều hơn cho mai sau. Hãy nghe lời Phật dạy trong kinh Pháp Cú (phẩm Song Yếu):

Nay lo, đời sau lo,
Kẻ Ác 2 đời lo.

Nay sướng, đời sau sướng
Làm Phước 2 đời sướng
Ai đang xem chủ đề này?
Guest (2)
Di chuyển  
Bạn không thể tạo chủ đề mới trong diễn đàn này.
Bạn không thể trả lời chủ đề trong diễn đàn này.
Bạn không thể xóa bài của bạn trong diễn đàn này.
Bạn không thể sửa bài của bạn trong diễn đàn này.
Bạn không thể tạo bình chọn trong diễn đàn này.
Bạn không thể bỏ phiếu bình chọn trong diễn đàn này.

Powered by YAF.NET | YAF.NET © 2003-2024, Yet Another Forum.NET
Thời gian xử lý trang này hết 0.171 giây.