logo
Men for what watch? Watch, watch and call. A tool that is used for timing on breitling replica the wrist. Men wear watches what kind, starting from the basic color and size, have their own right watches, you can follow the watch's color, shape, value, occasions to carefully match their own clothing. For the choice of rolex replica a watch, the first to look at and their identity are consistent with a rural old people wear watches, a bit unrealistic, even if there is, it would have been too ostentatious. A Multi Millionaire owner, wearing a few hundred dollars of high imitation table also lost their identity, and even make friends on their own business is not good. In the formal social occasions, watches are often regarded as jewelry, for usually only ring a jewelry can be worn by rolex replica uk men is respected. Some people even stressed that: "the watch is not only a man's jewelry, but also men's most important jewelry." In western countries, watches, pens, lighters was once known as adult men "three treasures", is every man even for a moment can not be away from the body.

Chào mừng các bạn! Mong bạn Đăng nhập. Xin lỗi bạn, tạm dừng việc đăng ký mới.►Nhấn hình ảnh nhỏ sẽ hiện ảnh lớn ‹(•¿•)›

Thông báo

Icon
Error

Tùy chọn
Xem bài viết cuối Go to first unread
phai  
#1 Đã gửi : 07/09/2014 lúc 09:42:18(UTC)
phai

Danh hiệu: Moderate

Nhóm: Registered
Gia nhập: 21-02-2012(UTC)
Bài viết: 13,123

Cảm ơn: 4 lần
Được cảm ơn: 3 lần trong 3 bài viết
UserPostedImage

Sinh năm 1940 ở Trà Vinh (Vĩnh Bình), ông Lâm Văn Bé hiện là một nhà biên khảo nghiêm túc trong Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia vùng Montréal. Ông là tác giả thường xuyên của những bài viết về cộng đồng, giáo dục, văn hóa và xã hội. Với bút hiệu Lâm Vĩnh Bình, nhà biên khảo Lâm Văn Bé vừa đạt được Giải Văn học 2014 của Hội Quốc Tế Y Sĩ Việt Nam Tự Do. Tác phẩm Giá Tự Do được số điểm cao nhất và giải thưởng được trao tại Melbourne (nên gọi là Giải Melbourne) vào ngày 9 tháng 8 năm 2014. Sau đây là cuộc đàm thoại của Thời Báo với tác giả.

TB: Xin ông cho biết thể loại của tác phẩm Giá Tự Do.
Lâm Văn Bé: Khác hẳn với các giải văn học trước đây của Hội Quốc Tế Y Sĩ Việt Nam Tự Do, Giải Văn Học 2014 của Hội đưa ra chủ đề: Cộng Đồng người Việt sau 39 năm: chân dung, thành quả và tương lai. Giá Tự Do là một biên khảo về cuộc di cư và cuộc lập cư của người Việt Nam trên thế giới. Đó là quyển biên khảo đầu tiên viết bằng tiếng Việt với các tài liệu khả tín và cập nhật hóa.

TB: Đây là một biên khảo về các cộng đồng người Việt trên thế giới, xin cho biết ông dựa trên những tài liệu khả tín nào để hoàn thành tác phẩm này?
Lâm Văn Bé: Tôi có cơ may được đào tạo trong ngành Sử học và Thư Viện học, có khả năng sưu tầm và thẩm định độ chính xác và khả tín các tài liệu tự tìm được, hay từ các cựu đồng nghiệp, thân hữu ở nhiều quốc gia (Mỹ, Pháp, Anh, Úc) cung cấp. Tuy nhiên, sự sai sót là điều không thể nào tránh được khi phải sử dụng tài liệu cấp 2.

TB: Có nhiều người cho rằng biến cố của người Việt Nam đã xảy ra ba bốn mươi năm rồi, không cần phải nhắc lại, lý do nào khiến ông viết quyển Giá Tự Do?
Lâm Văn Bé: Lịch sử không phải là thời sự. Lịch sử cần được ghi lại trung thực để người Việt trong nước và ngoài nước, người dân trên thế giới biết được một giai đoạn lịch sử cận đại bi hùng của một dân tộc không muốn sống với chế độ cộng sản đồng thời tố cáo với thế giới tội ác của một chế độ độc tài phi nhân.

TB: Như vậy, ông viết cho thế hệ của các ông hay các thế hệ kế thừa?
Lâm Văn Bé: Cả hai, cho người tị nạn và con cháu người tị nạn.

TB: Cho người tị nạn, ông muốn nói điều gì?
Lâm Văn Bé: Viết về người tị nạn, chúng tôi cùng ôn lại một quá khứ dầy đặc khổ đau từ ngày Cộng Sản cưỡng chiếm miền Nam, từ lúc người tị nạn đặt chân xuống thuyền vượt biển hay băng rừng lội suối cho đến khi may mắn đến được bến bờ rồi phải tái xây dựng lúc nửa đời người, trong nhục nhằn nhưng đầy quả cảm. Chúng tôi không phải chỉ than khóc, hận thù mà chúng tôi biết trỗi dậy nơi đã ngã, xây dựng nên những cộng đồng người Việt trên các vùng đất lập cư, hòa hợp với cộng đồng đất chủ và các cộng đồng di dân khác. Sự hiện diện của các cộng đồng người Việt tị nạn trên thế giới đã được xác định chỉ sau 3 thập niên, so với các sắc tộc khác có khi phải trải qua hàng thế kỷ.

TB: Bằng cách nào các ông “chinh phục” thế hệ con cháu của các ông?
Lâm Văn Bé: Bằng Giá tự do và quyển sách Giá Tự Do viết đặc biệt cho con cháu người tị nạn. Quyển sách là một văn bản để nói rõ cho con cháu người tị nạn biết tại sao cha ông họ đã ra đi, phải bỏ mạng trên rừng sâu, biển cả, phải bị xuống cấp khi đến những vùng đất mới đi khiêng vác trong hãng xưởng cốt để bằng mọi giá đưa họ vào con đường học vấn để có một ngày mai tươi sáng và tự do trên trường đời. Đó chính là cái Giá tự do mà ông cha họ đã chấp nhận phải trả. Và chúng tôi mong muốn họ, bằng suy tư và hành động mang tự do và dân chủ về xây dựng cho đất mẹ Việt Nam.

TB: Bằng cách nào con cháu của thế hệ các ông có thể biết được điều ông viết khi đa số họ không đọc được tiếng Việt?
Lâm Văn Bé: Đó là nỗi ưu tư lớn nhứt của các tác giả viết bằng tiếng Việt. Chúng tôi có nhiều hi vọng tác phẩm sẽ được dịch ra tiếng Anh bởi người Mỹ đọc được tiếng Việt hay những người thế hệ 1.5, thế hệ 2 am tường văn hóa Việt-Mỹ. Trong khi chờ đợi được dịch ra các ngôn ngữ khác, quyển Giá Tự Do sẽ được giới thiệu như một tác phẩm giá trị trong dòng văn học hải ngoại của người Việt, sẽ có mặt trong các thư viện có sách tiếng Việt và Việt học trên thế giới (qua sự quen biết với các cựu đồng nghiệp trong ngành). Nhưng nghĩ cho cùng, thế hệ chúng tôi chưa chết hết và thế hệ kế thừa cũng chưa mất hết di sản. Chúng tôi sẽ đọc và kể lại cho con cháu nghe, và cho dù họ có trở thành trái chuối (ngoài vàng trong trắng) đi nữa, chắc hẳn họ vẫn có một trái tim để thương yêu và một số neurones để nhớ đến nguồn cội.

TB: Về bản tiếng Việt, ông phổ biến bằng cách nào?
Lâm Văn Bé: Tôi tự xuất bản và phát hành. Tôi sẽ làm lễ ra mắt sách ngày chủ nhật, 21 tháng 9, lúc 13g30 tại Đại Sảnh Cộng Đồng (6767 Côte-des-Neiges) với sự hỗ trợ của Cộng Đồng Người Việt Quốc Gia vùng Montréal. Hi vọng độc giả, thân hữu đến ủng hộ chúng tôi đông đảo.
Độc giả có thể liên lạc với chúng tôi qua điện thoại (514-745-0037) hay điện thư (van.lam@videotron.ca) để đặt mua sách. Giá tiền mỗi quyển $CA25 (kể cả cước phí bưu điện) ở Canada và $US30 ở Hoa Kỳ. Ở các nơi khác $US 40.

TB: Cám ơn ông đã dành thì giờ trò chuyện cùng Thời Báo. Hi vọng trong tương lai sẽ có nhiều tác phẩm có giá trị như Giá Tự Do để lưu truyền cho hậu thế.
Lâm Văn Bé: Cám ơn Thời Báo.
xuong  
#2 Đã gửi : 23/09/2014 lúc 07:20:35(UTC)
xuong

Danh hiệu: Moderate

Nhóm: Registered
Gia nhập: 21-02-2012(UTC)
Bài viết: 8,813

Cảm ơn: 1 lần
Được cảm ơn: 3 lần trong 3 bài viết
Buổi ra mắt sách “Giá tự do” tại Montréal
UserPostedImage

“Giá tự do” của nhà biên khảo Lâm Vĩnh Bình (Lâm Văn Bé) vừa được ra mắt tại Montréal vào trưa chủ nhật, 21 tháng 9 vừa qua, tại phòng đại sảnh, số 6767 Côte-des-Neiges.

Chương trình, do Bác sĩ Đặng Ngọc Thuận điều hợp, được hơn 300 đồng hương Montréal đến ủng hộ. Cùng có mặt với các đồng hương là Thượng Nghị Sĩ Ngô Thanh Hải cùng phu nhân.

Sau khi Bác sĩ Đào Bá Ngọc giới thiệu tác giả, tác phẩm đã được Giáo sư Thái Công Tụng giới thiệu. Dịp này, Bác sĩ Phạm Hữu Trác cũng đã trình bày về tiến trình của Giải thưởng Văn học (Giải Melbourne) của Hội Quốc Tế Y Sĩ Việt Nam Tự Do (HQTYSVNTD).

Trong phần cuối của chương trình, TNS Ngô Thanh Hải, BS Đào Bá Ngọc và BS Cấn Thị Bích Ngọc đã trao giải thưởng cho nhà biên khảo Lâm Vĩnh Bình.

“Giá Tự Do” đoạt Giải Văn Học 2014, thể loại biên khảo, chủ đề Cộng Đồng Người Việt sau 39 năm: chân dung, thành quả và tương lai.

Tác giả Lâm Vĩnh Bình cho biết để hoàn tất quyển sách này ông đã dựa vào hàng ngàn trang sách báo, trang mạng, tài liệu cung cấp bởi đồng nghiệp, thân hữu khắp nơi và tài liệu sống. Ông “rất vui mừng khi được Hội Đồng Giám Khảo và HQTYSVNTD trao giải, không những vì giải thưởng mà vì niềm vui được cống hiến cho đồng bào tị nạn một tài liệu biên khảo cập nhật hóa, được viết theo những nguyên tắc căn bản của ngành biên khảo”.

Nhận xét về tác phẩm đầu tiên viết về quá trình tị nạn của người Việt sau năm 1975, GS Bùi Tiến Rũng nói tác phẩm “Giá Tự Do” đã “giúp cho các thế hệ sau hiểu thêm vì sao ông cha phải bỏ xứ mà đi. Và đi rồi, thì ngày nay ra sao, và từ đó nhìn về tương lai. Đó là trọng tâm của tài liệu. Để làm nền móng cho cái trọng tâm đó, tài liệu phải đưa ra những lập luận vững chắc.”

Cùng nhận xét về “Giá Tự Do”, GS Thái Công Tụng nói, cũng giống như thế hệ cha ông chúng ta phải đối phó với sóng gió biển cả, hy sinh tính mạng tạo dựng nên những mảnh đất phù sa, tương lai cho thế hệ kế tiếp bám trụ vào như những cây mắm trong truyện Rừng Mắm của nhà văn Bình Nguyên Lộc, thế hệ kế tiếp phải biết công ơn của tổ tiên… bằng cách đọc lại “Giá Tự Do” bằng Anh ngữ, Pháp ngữ, vì đây chính là chứng nhân của lịch sử người Việt trên thế giới.

Nhà biên khảo Lâm Văn Bé sau đó trân trọng lắng nghe những lời góp ý, lập luận của quan khách tham dự, và giải đáp từng câu hỏi một cách thỏa đáng.

Đây là một công trình thật công phu và giá trị để giúp con cháu chúng ta tìm hiểu căn nguyên về sự hiện hữu của người Việt tại đất người.

Buổi ra mắt sách kết thúc bằng một tiệc trà thân mật. Được biết hơn 150 cuốn sách được bán ra và biếu tặng.
Theo Thời Báo
Ai đang xem chủ đề này?
Guest
Di chuyển  
Bạn không thể tạo chủ đề mới trong diễn đàn này.
Bạn không thể trả lời chủ đề trong diễn đàn này.
Bạn không thể xóa bài của bạn trong diễn đàn này.
Bạn không thể sửa bài của bạn trong diễn đàn này.
Bạn không thể tạo bình chọn trong diễn đàn này.
Bạn không thể bỏ phiếu bình chọn trong diễn đàn này.

Powered by YAF.NET | YAF.NET © 2003-2024, Yet Another Forum.NET
Thời gian xử lý trang này hết 0.060 giây.